“未暇忧饥冻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未暇忧饥冻”全诗
未暇忧饥冻,唯便免送迎。
飞花棋上落,幽鸟枕前鸣。
寒极如春月,新篘绿酒成。
分类:
《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》方回 翻译、赏析和诗意
《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
居住已经三年,不再记得故乡的繁华。无暇忧虑饥饿和寒冷,只是避免了送迎的麻烦。飞舞的花瓣落在棋盘上,幽静的鸟儿在枕前鸣叫。严寒如同春天的月亮,新泡的绿茶已经成为美酒。
诗意:
这首诗描绘了作者方回在病中的近况和居住环境。诗中表达了作者对过去繁华生活的遗忘和对现状的淡泊从容。作者抛开了物质的困扰,不再担心饥饿和寒冷,过着宁静自在的生活。他观察着飞舞的花瓣,聆听着鸟儿的歌唱,感受着自然的美妙。即使在严寒的冬天,他也能感受到内心的温暖和宁静。新泡的绿茶象征着新的生机和美好,成为他享受生活的源泉。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者病中的生活状态和心境。通过对比过去和现在的生活,诗中流露出对物质追求的超越和对自然的敏感。作者通过观察周围的细节,如飞舞的花瓣和鸟儿的歌唱,表达了对自然美的赞美和对生活的热爱。诗中的“寒极如春月”一句,将严寒的冬天与明亮的春月相对比,展现了作者内心的宁静和对生活的积极态度。整首诗情感平和,意境清新,给人以舒适和宁静的感受,表达了对自然和生活的热爱与珍惜。
“未暇忧饥冻”全诗拼音读音对照参考
zhì hòu chéng yuán huī jiàn hé fù cì yùn shū bìng zhōng jìn kuàng shí shǒu
至后承元煇见和复次韵书病中近况十首
xián jū yǐ sān zài, bù yì jiù zhuān chéng.
閒居已三载,不忆旧专城。
wèi xiá yōu jī dòng, wéi biàn miǎn sòng yíng.
未暇忧饥冻,唯便免送迎。
fēi huā qí shàng luò, yōu niǎo zhěn qián míng.
飞花棋上落,幽鸟枕前鸣。
hán jí rú chūn yuè, xīn chōu lǜ jiǔ chéng.
寒极如春月,新篘绿酒成。
“未暇忧饥冻”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。