“只愧乏珍烹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只愧乏珍烹”全诗
尚堪紬古玩,只愧乏珍烹。
君健松髯碧,吾衰瓠顶赪。
何当即勿药,环席百杯行。
分类:
《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》
朝代:宋代
作者:方回
此诗是方回创作的《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》之一。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
剩下了一些愿望来延续友谊,细细品味友人的声音。仍然能欣赏珍贵的古玩,但感到自己缺乏品味。你的松髯依然苍翠,而我已经苍老。何时才能不再依赖药物,与你一起畅饮百杯于环席之上。
诗意:
这首诗表达了诗人方回在病中对友情和人生的感慨。诗人感觉自己已经老去,身体不再健康,但仍然渴望继续与朋友们保持联系和交流。他还意识到自己在品味和欣赏珍贵事物方面的不足,对自己的能力感到惭愧。尽管如此,诗人仍然向往与友人一同欢聚,享受美好的时光,希望摆脱药物的依赖。
赏析:
这首诗通过对友情、品味和年华流逝的描绘,展示了诗人方回内心的孤独和对美好生活的渴望。诗中的对比与衰老的自觉,凸显了诗人对友情的重视和对时光流逝的无奈。他对友人的思念和希望能与他们共度美好时光的愿望,使整首诗充满了深情和忧伤。
诗人在描写友人时使用了形象生动的比喻,将友人的松髯描绘为苍翠的景象,与自己衰老的瓠顶形成鲜明对比。这种对比既凸显了友人的健康与自己的衰老,也隐含了诗人对友情的珍视和向往。
诗末的愿景,表达了诗人对康复和重返友人身边的期盼。他希望不再依赖药物治疗,能够与友人共同分享美酒与欢声笑语,共度愉快的时光。这种对友情和美好生活的向往,使整首诗透露出一种坚持和乐观的力量,给读者带来一丝温暖和希望。
总体上,这首诗以简洁的语言表达了作者对友情和人生的思考,通过对自身状况的描绘,传达了对友人的思念和对美好生活的向往。同时,诗中的比喻和对比形象生动,给读者留下了深刻的印象,并引发共鸣。
“只愧乏珍烹”全诗拼音读音对照参考
zhì hòu chéng yuán huī jiàn hé fù cì yùn shū bìng zhōng jìn kuàng shí shǒu
至后承元煇见和复次韵书病中近况十首
shèng yù yán zhū yàn, yīng yīng jù yǒu shēng.
剩欲延诸彦,嘤嘤聚友声。
shàng kān chóu gǔ wán, zhǐ kuì fá zhēn pēng.
尚堪紬古玩,只愧乏珍烹。
jūn jiàn sōng rán bì, wú shuāi hù dǐng chēng.
君健松髯碧,吾衰瓠顶赪。
hé dāng jí wù yào, huán xí bǎi bēi xíng.
何当即勿药,环席百杯行。
“只愧乏珍烹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。