“忧惊喜愕梦纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧惊喜愕梦纷纷”出自宋代方回的《悲歌五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu jīng xǐ è mèng fēn fēn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“忧惊喜愕梦纷纷”全诗

《悲歌五首》
忧惊喜愕梦纷纷,了了谁能白黑分。
昼夜星辰常转换,春秋草木互芳芬。
姬昌秦政今谁讳,吕洞钟权近不闻。
气尽势穷终变灭,世间万事总浮云。

分类:

《悲歌五首》方回 翻译、赏析和诗意

《悲歌五首》是宋代诗人方回创作的一组诗歌作品。这组诗歌表达了作者对人生的忧愁和对世事的感慨,通过对时间的流转和世事的变迁的描绘,展现了生命的脆弱和一切事物的虚幻无常。

这组诗词的中文译文如下:

悲歌五首

忧惊喜愕梦纷纷,
了了谁能白黑分。
昼夜星辰常转换,
春秋草木互芳芬。

姬昌秦政今谁讳,
吕洞钟权近不闻。
气尽势穷终变灭,
世间万事总浮云。

这组诗词展现了作者内心的悲伤之情。忧愁、惊讶、恍惚的梦境交织在一起,使人陷入迷惘的境地。作者感叹人生的无奈,难以明辨是非,看清善恶的界限。

诗中描绘了昼夜交替,星辰不断转换的景象,以及春秋交替,草木互相开放,散发芳香的景观。这些变化不仅仅是自然界的规律,也可以看作是人事的变迁。时间流转,事物不断更迭,暗示着生命的短暂和一切事物的无常。

诗中提到了姬昌、秦政、吕洞和钟权等人物,暗示了历史中权力的更迭和政治的变幻。然而,现在这些历史人物的名字已经被掩盖,近来已经没有人再提及。这种变迁和遗忘也是世事无常的一种体现。

最后两句表达了一种终极的观点,即一切事物最终都会消逝,力量会消耗殆尽,势力会走到尽头,世间的万事都只是虚幻的浮云。这种观点传达了作者对人生和世事的无奈与悲凉。

总的来说,方回的《悲歌五首》通过对时间流转和事物变迁的描绘,表达了作者对人生的忧愁和对世事的感慨。诗意深沉,抒发了人对生命短暂和世间万物无常的思考,引发读者对人生的反思与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧惊喜愕梦纷纷”全诗拼音读音对照参考

bēi gē wǔ shǒu
悲歌五首

yōu jīng xǐ è mèng fēn fēn, liǎo liǎo shuí néng bái hēi fēn.
忧惊喜愕梦纷纷,了了谁能白黑分。
zhòu yè xīng chén cháng zhuǎn huàn, chūn qiū cǎo mù hù fāng fēn.
昼夜星辰常转换,春秋草木互芳芬。
jī chāng qín zhèng jīn shuí huì, lǚ dòng zhōng quán jìn bù wén.
姬昌秦政今谁讳,吕洞钟权近不闻。
qì jǐn shì qióng zhōng biàn miè, shì jiān wàn shì zǒng fú yún.
气尽势穷终变灭,世间万事总浮云。

“忧惊喜愕梦纷纷”平仄韵脚

拼音:yōu jīng xǐ è mèng fēn fēn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧惊喜愕梦纷纷”的相关诗句

“忧惊喜愕梦纷纷”的关联诗句

网友评论


* “忧惊喜愕梦纷纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧惊喜愕梦纷纷”出自方回的 《悲歌五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。