“当君失意时”的意思及全诗出处和翻译赏析

当君失意时”出自唐代张籍的《留别江陵王少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng jūn shī yì shí,诗句平仄:平平平仄平。

“当君失意时”全诗

《留别江陵王少府》
迢迢山上路,病客独行迟。
况此分手处,当君失意时
寒林远路驿,晚烧过荒陂。
别后空回首,相逢未有期。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《留别江陵王少府》张籍 翻译、赏析和诗意

留别江陵王少府

迢迢山上路,病客独行迟。
况此分手处,当君失意时。
寒林远路驿,晚烧过荒陂。
别后空回首,相逢未有期。

中文译文:
迢迢山上的路,病弱的客人独自缓慢行走。
何况在这分手的地方,当你陷入失意时。
寒林中遥远的路途过驿站,傍晚经过荒凉的陂塘。
别离之后只能空悲回首,相逢的日子还没有确定。

诗意与赏析:
这首诗是唐代张籍写给江陵王少府的别离诗。诗人以迢迢山中的路作为背景,抒发了自己孤寂病弱、行进缓慢的心情。然后,他以分别的地点来暗示江陵王可能正处于困境之中。在冷寒的林中,远道而来的行人晚上经过荒凉的陂塘,暗示了江陵王失去了权力和荣耀,陷入了困顿的境地。诗人的离别带着深情,但又带有苍凉的色彩。在别后,他只能空悲回首,无法确定何时再度相逢。整首诗以简练的文字,表达了诗人对离别的伤感和对江陵王的关切之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当君失意时”全诗拼音读音对照参考

liú bié jiāng líng wáng shào fǔ
留别江陵王少府

tiáo tiáo shān shàng lù, bìng kè dú xíng chí.
迢迢山上路,病客独行迟。
kuàng cǐ fēn shǒu chù, dāng jūn shī yì shí.
况此分手处,当君失意时。
hán lín yuǎn lù yì, wǎn shāo guò huāng bēi.
寒林远路驿,晚烧过荒陂。
bié hòu kōng huí shǒu, xiāng féng wèi yǒu qī.
别后空回首,相逢未有期。

“当君失意时”平仄韵脚

拼音:dāng jūn shī yì shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当君失意时”的相关诗句

“当君失意时”的关联诗句

网友评论

* “当君失意时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当君失意时”出自张籍的 《留别江陵王少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。