“偶无载酒相过客”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶无载酒相过客”出自宋代方回的《立夏明日行园无客五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu wú zài jiǔ xiāng guò kè,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“偶无载酒相过客”全诗

《立夏明日行园无客五首》
尚欠佳篇与送春,只缘醉卧动经旬。
偶无载酒相过客,始是吟诗自在人。
喜见笋芽穿瓦石,都忘雨点渍衣巾。
园林全赖东风力,莫道南风便有神。

分类:

《立夏明日行园无客五首》方回 翻译、赏析和诗意

《立夏明日行园无客五首》是方回的一首诗词,描绘了作者在立夏时节游园的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
尚欠佳篇与送春,
只缘醉卧动经旬。
偶无载酒相过客,
始是吟诗自在人。
喜见笋芽穿瓦石,
都忘雨点渍衣巾。
园林全赖东风力,
莫道南风便有神。

诗意:
这首诗词描绘了立夏时节作者行园的情景。作者感慨自己的诗文作品还不够出色,仅因沉醉而度过了很长一段时间。当偶然没有酒客相伴时,才真正感到吟诗作乐的自在。作者欣喜地看到竹笋从瓦石中钻出,完全忘记了雨水洒湿衣巾的烦恼。园林的美景完全依赖于东风的力量,不要说南风有什么神秘的力量。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了立夏时节游园的情景,展现了作者的闲适自在和对自然的赞美之情。诗人表达了对自己诗作水平的不满,认为尚未创作出优秀的作品,但他并不为此苦恼,反而通过醉卧度日,享受自在的吟诗作乐。诗中出现的竹笋穿出瓦石和雨点渍衣巾的描写,通过细腻的意象表现了生机勃勃的景象和诗人对自然的忘我陶醉。最后两句诗以对东风和南风的对比,表达了作者对自然力量的理解,认为园林美景的形成需要东风的助力,而不必过分迷信南风。整首诗词流畅自然,意境优美,给人以闲适宜人的感觉,展现了宋代文人对自然的热爱和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶无载酒相过客”全诗拼音读音对照参考

lì xià míng rì xíng yuán wú kè wǔ shǒu
立夏明日行园无客五首

shàng qiàn jiā piān yǔ sòng chūn, zhī yuán zuì wò dòng jīng xún.
尚欠佳篇与送春,只缘醉卧动经旬。
ǒu wú zài jiǔ xiāng guò kè, shǐ shì yín shī zì zài rén.
偶无载酒相过客,始是吟诗自在人。
xǐ jiàn sǔn yá chuān wǎ shí, dōu wàng yǔ diǎn zì yī jīn.
喜见笋芽穿瓦石,都忘雨点渍衣巾。
yuán lín quán lài dōng fēng lì, mò dào nán fēng biàn yǒu shén.
园林全赖东风力,莫道南风便有神。

“偶无载酒相过客”平仄韵脚

拼音:ǒu wú zài jiǔ xiāng guò kè
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶无载酒相过客”的相关诗句

“偶无载酒相过客”的关联诗句

网友评论


* “偶无载酒相过客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶无载酒相过客”出自方回的 《立夏明日行园无客五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。