“杖絰酸哀号”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖絰酸哀号”全诗
质明沸柩鼓,彻夜喧僧饶。
暑病人死多,当此秋夏交。
盐米哄贾贩,杖絰酸哀号。
倏忽异存殁,所争常毫毛。
分类:
《西斋秋日杂书五首》方回 翻译、赏析和诗意
《西斋秋日杂书五首》是宋代方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
居住在城市近城门,前面是市场,后面是郊野。质明的棺材隆隆作响,整夜里僧人的喧闹。夏季多暑病患者死亡,此时正是夏秋交替。盐米的贩卖商人欺骗,拄着拐杖的贫穷人们悲哀呼号。生命的存在瞬息万变,人们争夺的常常只是一根细毛。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,展现了城市和郊野的不同面貌。作者以生动的描写表达了城市的喧嚣和繁忙,市场的繁荣和商人的欺骗,同时也展示了贫穷人们的艰难和悲伤。诗中还表达了生命的脆弱和短暂,人们对于微不足道的东西争夺的激烈。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了城市与郊野的对比,通过对细节的描写,展示了宋代城市生活的喧嚣和繁忙,以及人们的艰辛和悲伤。作者通过对生命的脆弱和短暂的描绘,提醒人们珍惜生命中的每一个瞬间。整首诗以写实的手法展示了社会现实,同时反映了作者对社会现象的思考和对人生的感慨。这首诗表达了对社会不公和人生短暂的反思,给人以深思和启示。
“杖絰酸哀号”全诗拼音读音对照参考
xī zhāi qiū rì zá shū wǔ shǒu
西斋秋日杂书五首
jū chéng jìn chéng mén, qián shì hòu shān jiāo.
居城近城门,前市后山郊。
zhì míng fèi jiù gǔ, chè yè xuān sēng ráo.
质明沸柩鼓,彻夜喧僧饶。
shǔ bìng rén sǐ duō, dāng cǐ qiū xià jiāo.
暑病人死多,当此秋夏交。
yán mǐ hōng jiǎ fàn, zhàng dié suān āi háo.
盐米哄贾贩,杖絰酸哀号。
shū hū yì cún mò, suǒ zhēng cháng háo máo.
倏忽异存殁,所争常毫毛。
“杖絰酸哀号”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。