“偶思行药圃”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶思行药圃”出自宋代方回的《独游塘头五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ǒu sī xíng yào pǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“偶思行药圃”全诗

《独游塘头五首》
纳谒心全懒,紬书眼倍昏。
偶思行药圃,独往叩柴门。
湿岸凫梳羽,颓塍枣露根。
元来好诗句,只在数家村。

分类:

《独游塘头五首》方回 翻译、赏析和诗意

《独游塘头五首》是宋代方回的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

纳谒心全懒,
心中的纳谒已经全然懒散,
紬书眼倍昏。
织锦的书信看得眼睛倍感昏花。
偶思行药圃,
偶尔想起药圃的行程,
独往叩柴门。
独自走去敲打柴门。
湿岸凫梳羽,
湿滩上的凫鸟梳理羽毛,
颓塍枣露根。
颓废的田埂上枣树露出根须。
元来好诗句,
原来好的诗句,
只在数家村。
却只存在于少数村落之中。

诗意:
《独游塘头五首》以自然景物和平淡的生活场景为线索,表达了作者内心深处对于现实生活的疏离和对诗意的追求。作者通过描述懒散的心情、昏花的眼睛、行药圃的思绪、独自敲打柴门的行动以及凫鸟和枣树的形象,反映了他对于现实生活的冷漠和对诗歌的追求。作者认为真正好的诗句只存在于少数村落之中,传达了对于纯粹文学创作的渴望和对于现实生活的厌倦。

赏析:
《独游塘头五首》以简练的语言和平实的描写,展现了作者对于现实生活的疏离感和对于诗意的追求。通过描述平凡的场景和生活细节,如纳谒、紬书、行药圃、敲柴门等,揭示了作者内心的孤独和对于诗歌的追求。诗中的凫鸟和枣树等自然意象,以及少数村落中存在的好诗句,表达了作者对于纯粹文学创作的向往和对于现实生活的失望。整首诗词通过平实的描写和深邃的情感,表现出了作者对于诗意追寻的坚持和对于现实生活的冷漠态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶思行药圃”全诗拼音读音对照参考

dú yóu táng tóu wǔ shǒu
独游塘头五首

nà yè xīn quán lǎn, chóu shū yǎn bèi hūn.
纳谒心全懒,紬书眼倍昏。
ǒu sī xíng yào pǔ, dú wǎng kòu zhài mén.
偶思行药圃,独往叩柴门。
shī àn fú shū yǔ, tuí chéng zǎo lù gēn.
湿岸凫梳羽,颓塍枣露根。
yuán lái hǎo shī jù, zhī zài shù jiā cūn.
元来好诗句,只在数家村。

“偶思行药圃”平仄韵脚

拼音:ǒu sī xíng yào pǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶思行药圃”的相关诗句

“偶思行药圃”的关联诗句

网友评论


* “偶思行药圃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶思行药圃”出自方回的 《独游塘头五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。