“宿齿宜肩四豆人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿齿宜肩四豆人”全诗
归隐尚能联比长,出游复肯祭行神。
枯肠近饱三爻梦,宿齿宜肩四豆人。
能顾寒斋共芳茗,蠹编时为拂蛛尘。
分类:
《次韵伯田见酬四首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵伯田见酬四首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
半年漂泊在越江滨,我常常感到惭愧,像是穿着羊皮大衣的老富春一样。虽然我选择了隐居,但我仍然能够与世长辞相比,也愿意出门游玩并祭拜神灵。我曾有过富裕的生活,但现在我只能在空虚的梦境中满足于一点点快乐。我像是一个吃着牙齿宜肩的穷人。然而,我仍然能够品尝到冬天寒冷的寒斋和芬芳的茶叶。尽管我生活简朴,但我仍然能够拂去蛛网般的尘埃。
诗词展示了方回的生活态度和情感体验。他自称半年漂泊在越江滨,表达了自己长期离乡背井的辛酸和无奈。他常常感到惭愧,觉得自己的生活条件远不及老富春的富足。尽管如此,他仍然选择了隐居,追求内心的宁静和自由。他自称能够与世长辞相比,表达了他对自己隐居生活的自豪和对世俗束缚的厌倦。他愿意出门游玩并祭拜神灵,显示了他对自然和宗教的向往和敬畏。他提到自己曾经的富裕生活,但现在只能在梦境中找到一点点快乐,表达了他对过去光辉岁月的回忆和对现实生活的无奈。他将自己比作吃着牙齿宜肩的穷人,强调了自己的贫困和生活的艰辛。然而,尽管生活简朴,他仍然能够品尝到冬天的寒斋和芳香的茶叶,表达了他对简朴生活中美好事物的欣赏和感激。最后一句提到他拂去蛛网般的尘埃,显示了他对清洁和整洁的追求,同时也象征了他对琐碎烦扰的排斥。
整首诗词表达了方回对隐居生活的向往和追求,以及对世俗财富和功名的冷漠态度。他选择了宁静的生活,追求内心的宁静和自由,尽管物质条件的不足,但他仍然能够从简朴生活中找到一些乐趣和满足。他通过对自然和宗教的赞美,强调了人与自然、人与神灵的联系,表达了对简朴生活和精神追求的珍视。整首诗词以简洁的语言展示了方回的生活态度和对内心世界的真实表达,既有对人世间的疏离,又有对美好事物的欣赏,使人产生共鸣和思考。
“宿齿宜肩四豆人”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bó tián jiàn chóu sì shǒu
次韵伯田见酬四首
bàn nián huí sù yuè jiāng bīn, měi kuì yáng qiú lǎo fù chūn.
半年洄泝越江滨,每愧羊裘老富春。
guī yǐn shàng néng lián bǐ zhǎng, chū yóu fù kěn jì xíng shén.
归隐尚能联比长,出游复肯祭行神。
kū cháng jìn bǎo sān yáo mèng, sù chǐ yí jiān sì dòu rén.
枯肠近饱三爻梦,宿齿宜肩四豆人。
néng gù hán zhāi gòng fāng míng, dù biān shí wéi fú zhū chén.
能顾寒斋共芳茗,蠹编时为拂蛛尘。
“宿齿宜肩四豆人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。