“想见花间路”的意思及全诗出处和翻译赏析

想见花间路”出自宋代方回的《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng jiàn huā jiān lù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“想见花间路”全诗

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》
想见花间路,篮舁草草装。
叩门驯石喜,入室蠹鱼香。
蹑石苔粘屐,眠松露滴床。
焉知人世事,积甲又宜阳。

分类:

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》是宋代方回的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

想见花间路,
在这首诗中,诗人渴望去看一看花间的小路,可能是因为传闻有美丽的花景或者令人向往的景致。这表达了诗人对美好事物的向往和追求。

篮舁草草装。
篮舁是一种用来携带物品的装置,而草草则表示匆忙的样子。这里诗人形容自己匆忙地准备篮舁,暗示他正急切地想要启程去探索花间的路。

叩门驯石喜,
诗人到达目的地后,向门前的石头敲门。这里的"驯石喜"可以理解为石头被敲击后发出的声音,也可能暗喻门主的喜悦之情。这句表达了诗人到达目的地并受到欢迎的喜悦心情。

入室蠹鱼香。
诗人进入房间后,闻到一股鱼的香气。这里的"蠹鱼香"指的是腌制的鱼,具有浓郁的香味。这句描述了诗人进入房间后感受到的香气,给人一种温馨和舒适的感觉。

蹑石苔粘屐,
诗人在房间中行走时,脚下的鞋履上沾满了石头上生长的苔藓。这里的"蹑石苔粘屐"描绘出了诗人小心翼翼地行走的场景,也暗示了他探索未知的冒险精神。

眠松露滴床。
诗人躺在床上休息时,床上的松木枕头上滴下了露水。这句描述了诗人就寝时的环境,给人一种清新和宁静的感觉。

焉知人世事,
这句话表达了诗人对人世间事物的疑问和思考。诗人在这个陌生的环境中,感叹人们对于世事的了解有限,暗示了人生的无常和不可预知性。

积甲又宜阳。
"积甲"指的是战士积攒的战功,"宜阳"则是一个地名。这句话暗示了诗人积累的成果和他对于战争的思考。诗人在此句中可能表达了对战争的反思,认为和平与阳光才是人们真正需要的。

通过以上的译文和赏析,我们可以感受到诗人对美好事物的向往,对未知世界的探索,以及对和平与宁静的渴望。这首诗词通过描绘具体的场景和意象,传达了诗人内心的情感和思考,使读者产生对美好生活的向往和思考人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想见花间路”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wāng xiáng fǔ hé xī chéng lǚ quán zhōu jiàn guò sì shǒu
次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首

xiǎng jiàn huā jiān lù, lán yú cǎo cǎo zhuāng.
想见花间路,篮舁草草装。
kòu mén xún shí xǐ, rù shì dù yú xiāng.
叩门驯石喜,入室蠹鱼香。
niè shí tái zhān jī, mián sōng lù dī chuáng.
蹑石苔粘屐,眠松露滴床。
yān zhī rén shì shì, jī jiǎ yòu yí yáng.
焉知人世事,积甲又宜阳。

“想见花间路”平仄韵脚

拼音:xiǎng jiàn huā jiān lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想见花间路”的相关诗句

“想见花间路”的关联诗句

网友评论


* “想见花间路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想见花间路”出自方回的 《次韵汪翔甫和西城吕全州见过四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。