“白头垂秃已如僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头垂秃已如僧”全诗
儿童半长余犹幼,闭户中衰久未兴。
南亩尽捐犹有宅,白头垂秃已如僧。
平生诗力秋尤健,万里霜天击怒鹰。
分类:
《七十翁吟七言十首》方回 翻译、赏析和诗意
《七十翁吟七言十首》是宋代文学家方回所创作的一首诗词。该诗以自述的方式表达了七旬老人的心境和对自身衰老的感慨,并展示了他依然保持着诗歌创作的激情和才华。
译文:
三十年前,我延续了父亲的灯火,
岂料到了七十岁,却无所作为。
儿童渐渐长大,而我依然年迈,
闭门自嘲,已久未有所成就。
南亩田地已全部捐弃,我仅剩一处宅院,
白发苍苍,头顶秃如一位僧侣。
我一生的诗才,在秋天尤为充沛,
在万里霜天中,我击怒飞翔的鹰。
诗意与赏析:
《七十翁吟七言十首》通过描绘七旬老人的境遇和内心感受,传达了对时光流转和个人衰老的思考。诗中的主人公回顾自己三十年前继承父亲的文化传统,但在七十岁时却发现自己无所成就,感慨岁月的流逝和自己的无能。他对自己的儿童时代的模糊记忆感到惋惜,同时也对自己的闭门不出和衰老的现状感到失望。他曾经捐弃了自己所有的南亩田地,只剩下一处宅院,白发苍苍,头顶秃如僧侣,显示出他的贫困和寂寞。然而,尽管衰老,他依然保持着诗歌创作的激情与才华,在秋天的时候,他的诗力尤为充沛,能够击怒飞翔的鹰,表达自己对生活的不甘和对时光的抗争。
这首诗词以简练而凄凉的语言描绘了一个七旬老人的心态和生活状态,通过对比他年轻时的抱负和现实的落差,表达出人生沧桑和对光阴流逝的无奈。尽管老去,他依然保持着对诗歌创作的热情,这体现了对生命的执着和对自身价值的追求。整首诗以自述的方式展示了作者内心的孤独和无奈,同时也透露出对于晚年生活的无奈和对自己诗歌创作能力的自豪。通过描绘老人的境遇和感受,诗中透露出一种对于人生意义和个人价值的思考,引发读者对于光阴易逝和生命意义的共鸣和思考。
“白头垂秃已如僧”全诗拼音读音对照参考
qī shí wēng yín qī yán shí shǒu
七十翁吟七言十首
sān shí kē míng xù fù dēng, qǐ zhī qī shí lǎo wú néng.
三十科名续父灯,岂知七十老无能。
ér tóng bàn zhǎng yú yóu yòu, bì hù zhōng shuāi jiǔ wèi xìng.
儿童半长余犹幼,闭户中衰久未兴。
nán mǔ jǐn juān yóu yǒu zhái, bái tóu chuí tū yǐ rú sēng.
南亩尽捐犹有宅,白头垂秃已如僧。
píng shēng shī lì qiū yóu jiàn, wàn lǐ shuāng tiān jī nù yīng.
平生诗力秋尤健,万里霜天击怒鹰。
“白头垂秃已如僧”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。