“红妆不逐落红春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红妆不逐落红春”全诗
网鱼野老何曾觑,岂是心肠木石人。
分类: 西湖
《三月三日西湖第三桥四首》方回 翻译、赏析和诗意
《三月三日西湖第三桥四首》是宋代方回的作品。这首诗描绘了三月三日西湖第三桥的景色和其中所蕴含的情感。
诗中提到了北曲南歌日日更新,表达了音乐艺术的不断革新和进步。北曲和南歌分别代表了北方和南方的音乐风格,而它们在西湖第三桥上的表演则象征着文化的繁荣和发展。这种音乐的不断更新,使得人们在春天的时候红装不会迟到,也就是说,人们可以享受到最新最美妙的音乐和艺术表演。
诗中还提到了网鱼野老,他们无法触摸到这些美好的事物。网鱼指的是网中的鱼,意味着陷入困境或束缚的人,而野老则表示远离城市喧嚣的老人。他们无法欣赏到音乐的美妙和文化的繁荣,因为他们与现代社会和现代文化疏离,与城市的喧嚣和浮躁格格不入。这里作者通过网鱼野老的形象,表达了一种人与时代的脱节和思想的隔阂。
最后两句“岂是心肠木石人”,表达了作者对那些无法欣赏音乐和文化的人的无奈和惋惜之情。作者认为,那些无法理解和感受音乐艺术之美的人,心灵似乎已经被石头和木头所代替,丧失了对美的敏感和欣赏能力。这种情感上的隔阂使得他们无法领略到音乐和文化的真正魅力。
总的来说,这首诗通过描绘西湖第三桥上的音乐艺术和文化繁荣,以及对无法欣赏和理解这些美好事物的人的思考,表达了作者对时代变迁和人与时代的关系的思索和感慨。这首诗以简洁的语言和深刻的意象,传达了作者对音乐、文化和人性的理解和思考,展现了宋代文人的情感和思想。
“红妆不逐落红春”全诗拼音读音对照参考
sān yuè sān rì xī hú dì sān qiáo sì shǒu
三月三日西湖第三桥四首
běi qǔ nán gē rì rì xīn, hóng zhuāng bù zhú luò hóng chūn.
北曲南歌日日新,红妆不逐落红春。
wǎng yú yě lǎo hé zēng qù, qǐ shì xīn cháng mù shí rén.
网鱼野老何曾觑,岂是心肠木石人。
“红妆不逐落红春”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。