“绛人甲子差相近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛人甲子差相近”全诗
应俗但宜司马好,全生不必次公狂。
绛人甲子差相近,皇考庚寅暗自伤。
病酒客楼听泥屐,愁边更用雨淋浪。
分类:
《丁酉生日二首》方回 翻译、赏析和诗意
《丁酉生日二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
今年五月寒冷异常,我坐在那里无聊地摇动着袖子,感到自己已经老得像一个无能的人。虽然我应该按照社会的习俗去尽好自己作为一名官员的职责,但我不希望陷入像以前那样疯狂的状态,我宁愿成为一个安静的人。
红白相间的人们在排队靠近,他们都是为了完成差事而来。而我,作为一个已经过了四十岁的人,对这个事实感到内心的痛苦。我病弱的身体使我只能在客楼中饮酒,听着泥屐踏在雨水中发出的声响,更加增添了我的忧愁。
诗意:
这首诗以自身的生日为背景,表达了作者方回对岁月流转和自身境遇的思考和感慨。作者在诗中抒发了对寒冷孤寂的描绘,表达了自己老去的无奈和对社会习俗的拒绝。同时,通过描写自己病弱的身体和无法参与正常社交活动的境遇,表达了内心的孤独和忧愁。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了作者内心的情感和对生活的态度。通过表达寒冷孤寂的氛围和自己的身体状况,作者传达了对岁月流转和生命脆弱性的思考。诗中的泥屐声和雨水,更加生动地描绘了作者在客楼中的情景,增添了诗意的层次感。整首诗以淡泊、冷静的情绪贯穿始终,表达了作者对社会习俗和个人处境的独立思考和选择。
“绛人甲子差相近”全诗拼音读音对照参考
dīng yǒu shēng rì èr shǒu
丁酉生日二首
jīn nián wǔ yuè lěng fēi cháng, yōng xiù wú liáo yī lǎo wāng.
今年五月冷非常,拥袖无聊一老尫。
yīng sú dàn yí sī mǎ hǎo, quán shēng bù bì cì gōng kuáng.
应俗但宜司马好,全生不必次公狂。
jiàng rén jiǎ zǐ chà xiāng jìn, huáng kǎo gēng yín àn zì shāng.
绛人甲子差相近,皇考庚寅暗自伤。
bìng jiǔ kè lóu tīng ní jī, chóu biān gèng yòng yǔ lín làng.
病酒客楼听泥屐,愁边更用雨淋浪。
“绛人甲子差相近”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。