“林下休官已七年”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下休官已七年”出自宋代方回的《寄伯宣尚书士常吏侍二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xià xiū guān yǐ qī nián,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“林下休官已七年”全诗

《寄伯宣尚书士常吏侍二首》
林下休官已七年,新闻偶到白云边。
一时人物归司命,二老儒臣筦吏铨。
严子钓台跧旧隐,山公启事玷群贤。
驱驰力尽心徒在,聊信归鸿寄短篇。

分类:

《寄伯宣尚书士常吏侍二首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄伯宣尚书士常吏侍二首》

林下休官已七年,
新闻偶到白云边。
一时人物归司命,
二老儒臣筦吏铨。

严子钓台跧旧隐,
山公启事玷群贤。
驱驰力尽心徒在,
聊信归鸿寄短篇。

中文译文:
七年前,我在林下辞去官职,
如今偶然听到消息,来到白云边。
一时之间,众多人物都归于命令,
两位老儒臣负责管理官吏选拔。

严子在钓台上坐下,再度显露旧日的隐逸风采,
山公启事使众贤士感到瑕疵。
驱驰奔走,力量已尽,只有心意留存,
因此写下这篇短诗,寄托心中的思念。

诗意和赏析:
这首诗是宋代方回写给伯宣尚书士常吏侍的一首寄语之作。诗人表达了自己七年来远离官职的生活,偶然得知消息后来到白云边,与众多贤士一起为国家尽职。诗中提到了两位老儒臣,他们负责管理官吏选拔,以确保国家治理的公正与高效。

诗人通过描述严子(可能是指严复)在钓台上的情景,表达了他的隐逸之志和追求高尚的精神。然而,山公启事中的一些瑕疵玷污了众多贤士的名誉,这让诗人感到不安。

最后两句表达了诗人驱驰奔走的辛劳和努力,他已经力竭心灰,只能写下这篇短诗,将自己的思念寄托于归来的鸿雁之上。

这首诗情感真挚,抒发了诗人对隐逸生活和高尚品德的向往,同时也表达了对国家政务的关注和对行政不公的忧虑。诗中的景物描写简洁而富有意境,使人回味无穷。整首诗以简洁明快的语言传达了诗人的思想感情,展现了宋代士人的情怀与担当。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下休官已七年”全诗拼音读音对照参考

jì bó xuān shàng shū shì cháng lì shì èr shǒu
寄伯宣尚书士常吏侍二首

lín xià xiū guān yǐ qī nián, xīn wén ǒu dào bái yún biān.
林下休官已七年,新闻偶到白云边。
yī shí rén wù guī sī mìng, èr lǎo rú chén guǎn lì quán.
一时人物归司命,二老儒臣筦吏铨。
yán zi diào tái quán jiù yǐn, shān gōng qǐ shì diàn qún xián.
严子钓台跧旧隐,山公启事玷群贤。
qū chí lì jìn xīn tú zài, liáo xìn guī hóng jì duǎn piān.
驱驰力尽心徒在,聊信归鸿寄短篇。

“林下休官已七年”平仄韵脚

拼音:lín xià xiū guān yǐ qī nián
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下休官已七年”的相关诗句

“林下休官已七年”的关联诗句

网友评论


* “林下休官已七年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下休官已七年”出自方回的 《寄伯宣尚书士常吏侍二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。