“鹤鸣云树深”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤鸣云树深”出自唐代张籍的《不食仙姑山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè míng yún shù shēn,诗句平仄:仄平平仄平。

“鹤鸣云树深”全诗

《不食仙姑山房》
寂寂花枝里,草堂唯素琴。
因山曾改眼,见客不言心。
月出溪路静,鹤鸣云树深
丹砂如可学,便欲住幽林。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《不食仙姑山房》张籍 翻译、赏析和诗意

《不食仙姑山房》是唐代诗人张籍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寂花枝里,草堂唯素琴。
因山曾改眼,见客不言心。
月出溪路静,鹤鸣云树深。
丹砂如可学,便欲住幽林。

诗意:
这首诗描绘了诗人张籍在一个山间的小草堂中的寂静生活。他的房间里只有一把素琴。由于长期与山相伴,他的眼睛似乎也受到了山的影响而变得明亮,能够洞察访客的内心,不需言语交流。当月亮升起时,溪水的路变得安静,白鹤在云树间鸣叫,山林间的景色深邃而宁静。丹砂是一种神奇的药物,诗人想要学习它的特质,渴望能够永远居住在这样幽静的山林中。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和表达内心感受,展示了张籍对山林生活的向往和追求。诗中的花枝、草堂、月亮、溪水、白鹤等意象,都将读者带入了一个宁静、美丽的山间世界。诗人通过自然景色的描绘,表达了他对安静、纯粹生活的渴望,追求内心的宁静与自由。他用丹砂的形象来表达自己对山林生活的向往,丹砂象征着宁静、长寿和神奇的品质,诗人希望能够学习丹砂的特质,永远居住在这样幽静的山林中。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的追求,展示了对山林生活的向往与向往背后的种种情感。通过对自然景色的描绘,诗人与读者共同感受到了宁静与美好,诗词给人以一种静谧、安详的感觉。它表达了诗人对清净生活的追求,同时也是对都市繁忙生活的一种反思和寄托。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤鸣云树深”全诗拼音读音对照参考

bù shí xiān gū shān fáng
不食仙姑山房

jì jì huā zhī lǐ, cǎo táng wéi sù qín.
寂寂花枝里,草堂唯素琴。
yīn shān céng gǎi yǎn, jiàn kè bù yán xīn.
因山曾改眼,见客不言心。
yuè chū xī lù jìng, hè míng yún shù shēn.
月出溪路静,鹤鸣云树深。
dān shā rú kě xué, biàn yù zhù yōu lín.
丹砂如可学,便欲住幽林。

“鹤鸣云树深”平仄韵脚

拼音:hè míng yún shù shēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤鸣云树深”的相关诗句

“鹤鸣云树深”的关联诗句

网友评论

* “鹤鸣云树深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤鸣云树深”出自张籍的 《不食仙姑山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。