“风俗嗟颓落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风俗嗟颓落”全诗
出郊聊快目,谋野岂关身。
本为搜诗去,徒成泥酒频。
胸中知此事,眼底似无人。
分类:
《同曹清父西郊纪事五首》方回 翻译、赏析和诗意
《同曹清父西郊纪事五首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
风俗嗟颓落,
文章委下陈。
出郊聊快目,
谋野岂关身。
本为搜诗去,
徒成泥酒频。
胸中知此事,
眼底似无人。
诗意:
这首诗词表达了作者对于时代风俗的失落感和文章的黯然沉寂之情。他在西郊游玩时,只能寻求短暂的慰藉,而远离尘世的心思并不关注个体的功利。他原本希望通过创作诗词来感受自然的美好,但最终只成为泥沼般的酒宴,使他深感无奈。作者感叹自己的理想和内心的追求似乎无人理解和关注。
赏析:
这首诗词通过对风俗和文学的描绘,表达了作者的失望和忧郁。诗词开篇以“风俗嗟颓落”,形容了社会风气的衰败和没落,引发了作者对于时代的反思和忧虑。接着,他提到“文章委下陈”,表达了自己的文学理想受到了无人关注和重视的情况。
在出郊游玩时,作者感到身心愉悦,但这种快乐只是短暂的。他认为自己追求的是离世的宁静和清雅,而并非个人的功名利禄。然而,他发现自己的努力最终只沦为了频繁举办的泥沼般的酒宴。这里的“搜诗去”指的是他追求诗词创作的过程,但结果却失去了最初的意义,变得琐碎而庸俗。
诗词结尾以“胸中知此事,眼底似无人”作为总结。作者深知自己的理想和内心的追求,但他感到周围的人似乎对此漠不关心,仿佛没有人理解他的内心世界。这种孤独和无奈的情感通过简洁而深刻的表达,给读者留下了深刻的印象。
总体而言,这首诗词通过对社会风气和个人追求的描绘,表达了作者对于时代的失望和对于理想的追寻。它揭示了一种思想的寂寞和艺术的孤独,以及对于真挚感受被庸俗化所抹杀的忧虑。
“风俗嗟颓落”全诗拼音读音对照参考
tóng cáo qīng fù xī jiāo jì shì wǔ shǒu
同曹清父西郊纪事五首
fēng sú jiē tuí luò, wén zhāng wěi xià chén.
风俗嗟颓落,文章委下陈。
chū jiāo liáo kuài mù, móu yě qǐ guān shēn.
出郊聊快目,谋野岂关身。
běn wèi sōu shī qù, tú chéng ní jiǔ pín.
本为搜诗去,徒成泥酒频。
xiōng zhōng zhī cǐ shì, yǎn dǐ shì wú rén.
胸中知此事,眼底似无人。
“风俗嗟颓落”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。