“早惊秋隔两重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早惊秋隔两重阳”全诗
更着雪添双短鬓,早惊秋隔两重阳。
遥知剩种旃檀树,便拟同焚艾纳香。
勉为龟蚨驱兔颍,愧无雄健亢三长。
分类:
《次韵寄川无竭并送所撰旃檀林记二首》方回 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代方回创作的《次韵寄川无竭并送所撰旃檀林记二首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
彭门不记旧楼黄,
忘却了黄色的旧楼,
吟社参寥未肯忘。
吟诗的社交场所参与得很少,却不愿忘怀。
更着雪添双短鬓,
秋天的寒雪使我的短发更加白。
早惊秋隔两重阳。
早早地惊觉到,秋天已经过了两个重阳节。
遥知剩种旃檀树,
遥远的地方还有残存的旃檀树,
便拟同焚艾纳香。
于是我打算与你一同焚烧厚重的艾草,散发出芬芳的香气。
勉为龟蚨驱兔颍,
勉强让龟蚨赶走兔子,救助亢长。
愧无雄健亢三长。
羞愧自己没有雄壮的亢长之气。
这首诗通过描绘作者的感受和思考,表达了一种对过去的怀念与遗忘的矛盾情感。彭门旧楼的黄色代表了过去的记忆,而吟社的参与与忘却则体现了作者对过去的回忆与遗忘的纠结心情。雪使短发更白,提醒着作者时光的流逝。重阳节的到来让作者感叹时间的飞逝。旃檀树象征着珍贵的事物,作者希望与他人一同珍惜并散发芬芳。最后,作者用龟蚨驱赶兔子的比喻,表达了自己在力量和能力方面的自卑和羞愧。
这首诗词充满了对时光流逝的感慨和对过去的怀念,同时也流露出作者对于珍贵事物和自身能力的渴望和不足的反思。通过对人生和时光的思考,诗词传达了一种深刻的哲理和对人性的独特洞察。
“早惊秋隔两重阳”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jì chuān wú jié bìng sòng suǒ zhuàn zhān tán lín jì èr shǒu
次韵寄川无竭并送所撰旃檀林记二首
péng mén bù jì jiù lóu huáng, yín shè cān liáo wèi kěn wàng.
彭门不记旧楼黄,吟社参寥未肯忘。
gèng zhe xuě tiān shuāng duǎn bìn, zǎo jīng qiū gé liǎng chóng yáng.
更着雪添双短鬓,早惊秋隔两重阳。
yáo zhī shèng zhǒng zhān tán shù, biàn nǐ tóng fén ài nà xiāng.
遥知剩种旃檀树,便拟同焚艾纳香。
miǎn wèi guī fú qū tù yǐng, kuì wú xióng jiàn kàng sān zhǎng.
勉为龟蚨驱兔颍,愧无雄健亢三长。
“早惊秋隔两重阳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。