“末俗悠悠虎九关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“末俗悠悠虎九关”全诗
磊落胸襟开古谊,从容色笑借和颜。
长年役役鱼千里,末俗悠悠虎九关。
赖是同乡复同味,一寒如此遽春还。
分类:
《次韵许大初见赠二首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵许大初见赠二首》是宋代方回所作的一首诗词。这首诗描绘了作者与许大初相逢的情景,并表达了对友情的珍视和对乡情的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
相逢未觉道途难,
把酒论诗数夕间。
磊落胸襟开古谊,
从容色笑借和颜。
长年役役鱼千里,
末俗悠悠虎九关。
赖是同乡复同味,
一寒如此遽春还。
中文译文:
相逢的路途并不觉得困难,
我们举起酒杯,谈论诗词,度过了几个夜晚。
我们坦诚的胸怀打开了古老的友谊,
从容的面容上洋溢着笑容。
长时间的辛劳像鱼儿一样游过千里,
末世的尘俗纷扰像九重关隘一般繁杂。
庆幸我们是同乡,有相同的味道,
寒冷的冬天如此迅速地转入了春天。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者与许大初相逢的情景,表达了友情的珍贵和乡情的思念之情。作者在诗中通过与许大初的相聚,突显了彼此之间的相知相惜,并借以减轻生活中的辛劳和烦忧。把酒论诗,是朋友之间互相沟通、交流心灵的方式,也是表达情感的一种方式。通过这种交流,作者感受到了古老的友谊的真挚和宝贵。诗中的磊落胸襟和从容的面容,表现出作者内心的豁达和对友情的坦诚。同时,诗中也融入了对乡情的思念,作者与许大初同乡同味,共同的故乡情结使得他们的交往更加亲切和融洽。诗的最后两句表达了作者对友情的珍视和对寒冷冬季的期盼,同时也象征着困境将转化为希望,春天即将到来,生活将变得更加美好。
这首诗词以流畅的语言和简洁的表达,展现了作者对友情和乡情的真挚情感。通过描写相聚的场景和情感交流,诗词表达了作者对友情的感激与珍视,以及对乡情的思念和期盼。这种情感的交融和表达使得诗词具有亲切感和共鸣力,让读者能够在其中感受到友情和家乡的温暖。同时,诗词也传递了一种乐观向上的情绪,表达了对未来的希望和期待。
“末俗悠悠虎九关”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xǔ dà chū jiàn zèng èr shǒu
次韵许大初见赠二首
xiāng féng wèi jué dào tú nán, bǎ jiǔ lùn shī shù xī jiān.
相逢未觉道途难,把酒论诗数夕间。
lěi luò xiōng jīn kāi gǔ yì, cóng róng sè xiào jiè hé yán.
磊落胸襟开古谊,从容色笑借和颜。
cháng nián yì yì yú qiān lǐ, mò sú yōu yōu hǔ jiǔ guān.
长年役役鱼千里,末俗悠悠虎九关。
lài shì tóng xiāng fù tóng wèi, yī hán rú cǐ jù chūn hái.
赖是同乡复同味,一寒如此遽春还。
“末俗悠悠虎九关”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。