“林幽仍共宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

林幽仍共宿”出自唐代张籍的《徐州试反舌无声》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín yōu réng gòng sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“林幽仍共宿”全诗

《徐州试反舌无声》
夏木多好鸟,偏知反舌名。
林幽仍共宿,时过即无声。
竹外天空晓,谿头雨自晴。
居人宜寂寞,深院益凄清。
入雾暗相失,当风闲易惊。
来年上林苑,知尔最先鸣。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《徐州试反舌无声》张籍 翻译、赏析和诗意

《徐州试反舌无声》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夏天的树木多好鸟,却只有反舌鸟名闻。寂静的林中仍共宿,时光过去即无声。竹林外的天空渐渐明亮,山谷的雨自然停晴。这样的居处适宜宁静寂寞,深院更加凄清。迷雾中容易失去方向,当风轻轻吹动就容易惊慌。明年到了上林苑,你将会是最早鸣唱的。

诗意:
这首诗以夏天的树木和鸟类为背景,表达了作者对反舌鸟的敬佩和思考。反舌鸟是一种能够模仿其他鸟类鸣叫的鸟,但它却以自己的名字而闻名,而不是因为它模仿其他鸟的声音。诗中通过描绘宁静的林间景色和深院的凄清氛围,突出了反舌鸟的特殊性格。最后两句表达了作者对反舌鸟的赞赏,认为明年到了上林苑,它将会是最早鸣唱的鸟。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘和对反舌鸟的褒扬,展示了作者独特的感悟和审美情趣。首先,作者以夏木多好鸟的描写开篇,点明了夏天繁茂的树木是鸟类栖息的理想之地。然而,其中只有反舌鸟以其独特的特点而闻名,这使得读者对这种鸟产生了好奇和敬佩之情。接着,作者通过描绘林中的宁静和深院的凄清,营造了一种寂静的氛围,强调了反舌鸟与众不同的存在。最后两句则表达了作者对反舌鸟的赞美,认为它将在明年的上林苑中最早鸣唱,显示了作者对这种特殊鸟类的喜爱和敬仰。

整首诗以简洁的语言展示了作者对反舌鸟的独特审美观和对自然的细腻感受,同时也通过对自然景色的描绘,给人以宁静和凄清之感。这首诗词在抒发作者情感的同时,也引发了读者对自然界中独特生物的思考与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林幽仍共宿”全诗拼音读音对照参考

xú zhōu shì fǎn shé wú shēng
徐州试反舌无声

xià mù duō hǎo niǎo, piān zhī fǎn shé míng.
夏木多好鸟,偏知反舌名。
lín yōu réng gòng sù, shí guò jí wú shēng.
林幽仍共宿,时过即无声。
zhú wài tiān kōng xiǎo, xī tóu yǔ zì qíng.
竹外天空晓,谿头雨自晴。
jū rén yí jì mò, shēn yuàn yì qī qīng.
居人宜寂寞,深院益凄清。
rù wù àn xiāng shī, dāng fēng xián yì jīng.
入雾暗相失,当风闲易惊。
lái nián shàng lín yuàn, zhī ěr zuì xiān míng.
来年上林苑,知尔最先鸣。

“林幽仍共宿”平仄韵脚

拼音:lín yōu réng gòng sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林幽仍共宿”的相关诗句

“林幽仍共宿”的关联诗句

网友评论

* “林幽仍共宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林幽仍共宿”出自张籍的 《徐州试反舌无声》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。