“索寞世所贱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“索寞世所贱”全诗
故人笃古谊,未随霜叶雕。
把菊东篱下,气与南山高。
颜生忽至止,双凤鸣青霄。
我誓死岩穴,瓮灌讵云劳。
奈何今年秋,一旱川原焦。
酒钱蔑由致,拟坡聊和陶。
索寞世所贱,由来非一朝。
分类: 九日
《九日用渊明韵二首》方回 翻译、赏析和诗意
《九日用渊明韵二首》是宋代作家方回的诗作。这首诗通过描绘渊明向督邮道谢时的情景,表达了作者对于友谊的珍惜和对于岁月流转的感慨。
诗中描述了渊明与督邮的交情深厚,如同金石交流般坚固。故人对于古代的情谊坚守不移,未受到时间的侵蚀和岁月的雕琢。在东篱下采摘菊花的时候,作者的气质与南山一样高傲。然而,当颜生突然到来时,双凤一鸣,飞入了青霄之中,作者宣誓要把自己死死地融入岩穴之中,向大地灌注甘霖,但这努力又能有多少效果呢?今年的秋天,大地遭遇旱灾,川原焦枯。酒钱已经用尽,无法再和陶渊明一样尽情地畅饮。在这样的世界中,作者感到孤独而被世人所贱视,但这种境遇并非一朝一夕形成。
这首诗通过渊明向督邮道谢的场景,表达了作者对于友谊坚固和珍贵的态度,同时也表达了对于时光流逝和世事变迁的感慨。作者对于古代友情的坚守和对于自然力量的敬畏,以及对于个人命运的思考,都在这首诗中得到了体现。
“索寞世所贱”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yòng yuān míng yùn èr shǒu
九日用渊明韵二首
yuān míng xiè dū yóu, yóu yǒu jīn shí jiāo.
渊明谢督邮,犹有金石交。
gù rén dǔ gǔ yì, wèi suí shuāng yè diāo.
故人笃古谊,未随霜叶雕。
bǎ jú dōng lí xià, qì yǔ nán shān gāo.
把菊东篱下,气与南山高。
yán shēng hū zhì zhǐ, shuāng fèng míng qīng xiāo.
颜生忽至止,双凤鸣青霄。
wǒ shì sǐ yán xué, wèng guàn jù yún láo.
我誓死岩穴,瓮灌讵云劳。
nài hé jīn nián qiū, yī hàn chuān yuán jiāo.
奈何今年秋,一旱川原焦。
jiǔ qián miè yóu zhì, nǐ pō liáo hé táo.
酒钱蔑由致,拟坡聊和陶。
suǒ mò shì suǒ jiàn, yóu lái fēi yī zhāo.
索寞世所贱,由来非一朝。
“索寞世所贱”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。