“菊花曾识晋时人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“菊花曾识晋时人”全诗
塞雁又为江左客,菊花曾识晋时人。
百年虚谷先生老,一纪严州太守贫。
几向客右度重九。
苦无佳句答良辰。
分类:
《九月初四日大风雨近重阳无酒夜成二首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《九月初四日大风雨近重阳无酒夜成二首》
作者:方回(宋代)
九月初四的大风雨临近重阳节,夜晚没有酒,创作了两首诗。
这首诗表达了作者对秋雨的期待,希望能洗净庾公的尘埃,不管楼上的客人是否喜欢这场新的雨。
在这里提到了塞上的候鸟,它们已经转往江南,预示着秋天的来临。而菊花曾经见证了晋朝时的人物,展示了岁月的流转和历史的变迁。
诗中提到了百年虚谷先生老去,这是指文学家虚谷,他已经年老,经历了百年风雨,但仍然保持着文学的热情和才华。而严州太守则是指严州(今湖南严州)的官员,他在一纪的时间里一直生活在贫困之中。
诗的最后提到了重阳节,也称为重九节,是中国传统的节日之一。作者表示自己曾多次在这一天离开故乡,但却无法回答友人的问候,因为他无法写出佳句来回应这美好的早晨。
这首诗以简洁明了的文字表达了作者对秋天的期待和对岁月流转的思考。同时,通过描绘不同人物的境遇,展现了社会的不公和命运的无常。整首诗情感沉郁而深刻,使人产生共鸣。
“菊花曾识晋时人”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè chū sì rì dà fēng yǔ jìn chóng yáng wú jiǔ yè chéng èr shǒu
九月初四日大风雨近重阳无酒夜成二首
qiū lín yù xǐ yǔ gōng chén, bù guǎn lóu tóu kè hèn xīn.
秋霖欲洗庾公尘,不管楼头客恨新。
sāi yàn yòu wèi jiāng zuǒ kè, jú huā céng shí jìn shí rén.
塞雁又为江左客,菊花曾识晋时人。
bǎi nián xū gǔ xiān shēng lǎo, yī jì yán zhōu tài shǒu pín.
百年虚谷先生老,一纪严州太守贫。
jǐ xiàng kè yòu dù chóng jiǔ.
几向客右度重九。
kǔ wú jiā jù dá liáng chén.
苦无佳句答良辰。
“菊花曾识晋时人”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。