“何妨张咏鬓边疮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何妨张咏鬓边疮”全诗
未问刘伶坟上土,何妨张咏鬓边疮。
叔和解诀行尸脉,仲景工言越婢汤。
知命吾当谢医药,服膺参也战兢章。
分类:
《数日项颊颧咽肿痛发中有疮》方回 翻译、赏析和诗意
《数日项颊颧咽肿痛发中有疮》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
数日过去,我感到颈项、面颊和咽喉肿痛,中间还有一处溃疡。尽管生命中充满了必然的死亡,但我们仍要理解这是常态。当酒到达什么程度时,我们才会举杯共饮呢?我不曾去询问刘伶埋葬的土地,也不关心张咏脸边的疮痕。叔和的解剖学原理如行尸走肉一般,仲景的医术犹如越国的宫女煮的汤药一般出色。我明白我将接受命运的安排,感激医药的恩赐,虚心接纳参参而战战兢兢。
这首诗词表达了生命中的病痛与死亡是不可避免的常态,作者通过自己的身体不适和疾病来体验这一现实。诗中提到了几个历史上的人物和事件,刘伶是唐代著名的酒仙,张咏是宋代文学家,叔和是汉代医学家,仲景是东汉时期的医学家,越婢汤是他所创作的一种药方。通过引用这些人物和事件,诗词展示了生命与死亡、病痛与医药之间的关系。
这首诗词以平实的语言表达了人生的无常和对命运的接受。作者并没有抱怨疾病和死亡的到来,而是理解它们是生命中不可或缺的一部分。诗中也体现了对医药的感激之情,对医术的钦佩之意。整体而言,这首诗词传达了一种豁达的心态和对生命的深层思考,引发读者对生死、病痛和医药的思考和感悟。
“何妨张咏鬓边疮”全诗拼音读音对照参考
shù rì xiàng jiá quán yàn zhǒng tòng fā zhōng yǒu chuāng
数日项颊颧咽肿痛发中有疮
yǒu shēng bì sǐ lǐ zhī cháng, jiǔ dào hé wéi bù jǔ shāng.
有生必死理之常,酒到何为不举觞。
wèi wèn liú líng fén shàng tǔ, hé fáng zhāng yǒng bìn biān chuāng.
未问刘伶坟上土,何妨张咏鬓边疮。
shū hé jiě jué xíng shī mài, zhòng jǐng gōng yán yuè bì tāng.
叔和解诀行尸脉,仲景工言越婢汤。
zhī mìng wú dāng xiè yī yào, fú yīng cān yě zhàn jīng zhāng.
知命吾当谢医药,服膺参也战兢章。
“何妨张咏鬓边疮”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。