“无庸咏戍薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

无庸咏戍薇”出自宋代方回的《除夕再用韵答仁近二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yōng yǒng shù wēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“无庸咏戍薇”全诗

《除夕再用韵答仁近二首》
多公二十岁,筋力早衰微。
弃物犹残历,童心更美衣。
春光终古在,人事逐时非。
但愿干戈息,无庸咏戍薇

分类:

《除夕再用韵答仁近二首》方回 翻译、赏析和诗意

《除夕再用韵答仁近二首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
除夕再用韵答仁近二首
多公二十岁,筋力早衰微。
弃物犹残历,童心更美衣。
春光终古在,人事逐时非。
但愿干戈息,无庸咏戍薇。

诗意:
这首诗词通过诗人方回的笔触,表达了对时光流转和人生变迁的感慨。诗中提到的"多公"指的是好友仁近,诗人与他相约在除夕之夜再次以韵文作答。诗人自述自己年仅二十岁,但身体的力量已经衰弱,感叹时光的无情和人生的短暂。他抛弃的物品仍然残留于世间,而童心却仍然保持着美好的衣着。诗中也提到春光,表达了春天的美好和永恒,而人事却随着时间的推移而改变。最后,诗人希望战争能停息,不再有需要吟咏戍边薇菜的战乱之事。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘出了时光的无情和人生的变迁。诗人通过描述自己年轻时的衰弱和物品的残留,表达了对时光流逝的无奈和对童年美好时光的怀恋。他对春光的描绘,使诗中呈现出一种永恒的美好,与人事的变迁形成对比。最后,诗人以希望战乱停息的愿望作为结束,表达了对和平与宁静的向往。整首诗情感真挚,意境优美,通过简短的文字展示了诗人对于人生和世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无庸咏戍薇”全诗拼音读音对照参考

chú xī zài yòng yùn dá rén jìn èr shǒu
除夕再用韵答仁近二首

duō gōng èr shí suì, jīn lì zǎo shuāi wēi.
多公二十岁,筋力早衰微。
qì wù yóu cán lì, tóng xīn gèng měi yī.
弃物犹残历,童心更美衣。
chūn guāng zhōng gǔ zài, rén shì zhú shí fēi.
春光终古在,人事逐时非。
dàn yuàn gān gē xī, wú yōng yǒng shù wēi.
但愿干戈息,无庸咏戍薇。

“无庸咏戍薇”平仄韵脚

拼音:wú yōng yǒng shù wēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无庸咏戍薇”的相关诗句

“无庸咏戍薇”的关联诗句

网友评论


* “无庸咏戍薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无庸咏戍薇”出自方回的 《除夕再用韵答仁近二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。