“头白江湖放旷情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“头白江湖放旷情”全诗
讲易自传新注义,题诗不著旧官名。
近移马迹山前住,多向牛头寺里行。
天子如今议封禅,应将束帛请先生。
分类: 忧国忧民
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《赠梅处士》张籍 翻译、赏析和诗意
《赠梅处士》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早闻声价满京城,
头白江湖放旷情。
讲易自传新注义,
题诗不著旧官名。
近移马迹山前住,
多向牛头寺里行。
天子如今议封禅,
应将束帛请先生。
诗意:
这首诗是张籍写给梅处士的赠诗。张籍听闻梅处士的声名已经传遍京城,他自己年事已高,心境宽广如江湖般自由。梅处士传授易经,著述自传并加以新的注释,他的诗篇中不再提及自己曾经的官职。张籍近来搬迁到梅处士所在的山前居住,常常到梅处士所在的牛头寺去拜访。现在天子正在讨论封禅之事,张籍希望能够代表梅处士向天子献上贡品。
赏析:
这首诗词以流畅自然的语言展现了诗人对梅处士的赞美和景仰之情。诗人以“声价满京城”描绘了梅处士的声名远播,显示了他在学术上的卓越成就。诗人自称“头白江湖放旷情”,表达了自己年事已高,心境宽广,不受世俗拘束的状态。梅处士讲解易经,著述自传并进行新的注释,诗人称赞他不再沉溺于旧官名的荣耀,而是专注于学术研究和创作。诗中提到诗人近来搬迁到梅处士所在的山前居住,并频繁拜访牛头寺,显示了他与梅处士的亲近和敬仰之情。最后,诗人表达了希望梅处士能够代表他向天子献上贡品的愿望,展现了对梅处士的崇高评价和推崇之情。
整首诗词以简洁、流畅的语言表达了诗人对梅处士的景仰和赞美,同时也展现了诗人自己豁达超脱的心态。这首诗词通过对梅处士的描写,反映了唐代士人对学术成就和道德修养的崇尚,以及对自由自在、超越尘俗的追求。整体上,这首诗词情感真挚,语言优美,寄托了诗人对学术与人格的追求和赞美之情。
“头白江湖放旷情”全诗拼音读音对照参考
zèng méi chǔ shì
赠梅处士
zǎo wén shēng jià mǎn jīng chéng, tóu bái jiāng hú fàng kuàng qíng.
早闻声价满京城,头白江湖放旷情。
jiǎng yì zì zhuàn xīn zhù yì,
讲易自传新注义,
tí shī bù zhe jiù guān míng.
题诗不著旧官名。
jìn yí mǎ jī shān qián zhù, duō xiàng niú tóu sì lǐ xíng.
近移马迹山前住,多向牛头寺里行。
tiān zǐ rú jīn yì fēng shàn, yīng jiāng shù bó qǐng xiān shēng.
天子如今议封禅,应将束帛请先生。
“头白江湖放旷情”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。