“旧雨人来久绝踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧雨人来久绝踪”出自宋代方回的《次韵刘君鼎见赠二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiù yǔ rén lái jiǔ jué zōng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“旧雨人来久绝踪”全诗

《次韵刘君鼎见赠二首》
厌闻世态已如聋,旧雨人来久绝踪
自笑云萍无定止,不图针芥有奇逢。
侯门列鼎三牲奉,田舍巾车一鹿容。
试问吟怀欲何向,定应羞傍马医钟。

分类:

《次韵刘君鼎见赠二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵刘君鼎见赠二首》是宋代方回所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

厌闻世态已如聋,
旧雨人来久绝踪。
自笑云萍无定止,
不图针芥有奇逢。

译文:
艳闻世态早已变得对我如同聋者一般无动于衷,
往昔的友情像是雨水,访友的人已经久违。
我自嘲自己像是漂泊的浮萍,没有固定的归宿,
不期望寻常之事中会有奇遇。

诗意:
这首诗表达了作者对于世俗之事的厌倦和对友情的思念。作者感到厌烦于世俗的变迁和琐事,对于世态炎凉已经变得麻木不仁。他感慨往昔的友情如同往事的雨水,随着时光的流逝,访友的人已经久违,曾经的亲密关系已经疏远。作者将自己比作飘荡的浮萍,感到自己没有固定的归宿,仿佛漂泊在世间,不断地遭受变故和离别。然而,他并不期望在平凡的生活中会有什么奇遇和惊喜。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者对于世俗的厌倦和对友情的思念之情。通过运用对比手法,作者将自己与世态炎凉、友情疏远作了对比,表达了对于浮躁尘世的厌倦和追求内心宁静的心态。诗中的"旧雨人来久绝踪"一句,形象地描绘了友情的疏远和离别之感。而"自笑云萍无定止"一句,则表达了作者对于自己漂泊无定的生活状态的自嘲和无奈。整首诗以简练的语言表达了作者内心深处的思考和情感,给读者留下了深刻的印象。这首诗词虽然简短,却通过精练的语言和深邃的意境,展现了作者对于世俗和友情的独特见解,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧雨人来久绝踪”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú jūn dǐng jiàn zèng èr shǒu
次韵刘君鼎见赠二首

yàn wén shì tài yǐ rú lóng, jiù yǔ rén lái jiǔ jué zōng.
厌闻世态已如聋,旧雨人来久绝踪。
zì xiào yún píng wú dìng zhǐ, bù tú zhēn jiè yǒu qí féng.
自笑云萍无定止,不图针芥有奇逢。
hóu mén liè dǐng sān shēng fèng, tián shè jīn chē yī lù róng.
侯门列鼎三牲奉,田舍巾车一鹿容。
shì wèn yín huái yù hé xiàng, dìng yīng xiū bàng mǎ yī zhōng.
试问吟怀欲何向,定应羞傍马医钟。

“旧雨人来久绝踪”平仄韵脚

拼音:jiù yǔ rén lái jiǔ jué zōng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧雨人来久绝踪”的相关诗句

“旧雨人来久绝踪”的关联诗句

网友评论


* “旧雨人来久绝踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧雨人来久绝踪”出自方回的 《次韵刘君鼎见赠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。