“待唤溪翁赁半舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

待唤溪翁赁半舟”出自宋代方回的《次韵仁近客兴二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài huàn xī wēng lìn bàn zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“待唤溪翁赁半舟”全诗

《次韵仁近客兴二首》
阅世纷如起灭沤,可须金羽较沈浮。
自知人老宜坚坐,更为春寒倦薄游。
羌蹇尚能哦楚些,仪邻不复梦唐楼。
载书归老黄山下,待唤溪翁赁半舟

分类:

《次韵仁近客兴二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵仁近客兴二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
阅世纷如起灭沤,
可须金羽较沈浮。
自知人老宜坚坐,
更为春寒倦薄游。
羌蹇尚能哦楚些,
仪邻不复梦唐楼。
载书归老黄山下,
待唤溪翁赁半舟。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人方回对于人生的思考和对自己身份和行为的思索。诗人观察到世间的繁华和变幻如沙漏中的沙粒般起伏,认为应该用金羽(喻指高尚的品质和才能)来衡量人们的沉浮。诗人自知年事已高,因此宜坚守在家中,不再四处游荡,特别是在寒冷的春天更加不愿意外出。尽管自己身体羸弱,但仍然能够欣赏到一些琐碎的美好,而不是陷入消沉和悲观中。诗人提到羌蹇(古代文人的自称)仍然能够吟咏楚辞,而他的邻居却无法再梦见唐朝的辉煌,这表明诗人仍然保持了一定的艺术创作力和对于美好的追求。最后,诗人带着自己的著作回到老家黄山下,等待着溪翁(指隐士)的召唤,希望能够借用他的船只,继续自己的旅程。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于人生阅历和境遇的思考,透露出对于世事和人情的淡泊和从容。诗人明白自己的身份和年龄,选择在家中守望岁月,不再追求外界的名利和繁华。诗中的金羽和沈浮形象,表达了对于人们品质和才能的评判标准,强调了内在的高贵和真实的价值。在春寒之时,诗人更加愿意安静地坚守,不愿意随波逐流。然而,诗人仍然保持了对于美好事物的欣赏和创作力,通过羌蹇和仪邻的对比,突出了诗人的独特性和艺术追求。最后的黄山和溪翁,象征着诗人归隐和追求宁静的愿望,展示了一种对于自然和内心净化的向往。

整体而言,这首诗词展现了方回对于人生和艺术的思考,以及对于宁静和内心自由的追求。以简洁、含蓄的语言,描绘出了一个老年诗人的内心世界和对于人生的独特见解,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“待唤溪翁赁半舟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn rén jìn kè xìng èr shǒu
次韵仁近客兴二首

yuè shì fēn rú qǐ miè ōu, kě xū jīn yǔ jiào shěn fú.
阅世纷如起灭沤,可须金羽较沈浮。
zì zhī rén lǎo yí jiān zuò, gèng wéi chūn hán juàn báo yóu.
自知人老宜坚坐,更为春寒倦薄游。
qiāng jiǎn shàng néng ó chǔ xiē, yí lín bù fù mèng táng lóu.
羌蹇尚能哦楚些,仪邻不复梦唐楼。
zài shū guī lǎo huáng shān xià, dài huàn xī wēng lìn bàn zhōu.
载书归老黄山下,待唤溪翁赁半舟。

“待唤溪翁赁半舟”平仄韵脚

拼音:dài huàn xī wēng lìn bàn zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“待唤溪翁赁半舟”的相关诗句

“待唤溪翁赁半舟”的关联诗句

网友评论


* “待唤溪翁赁半舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待唤溪翁赁半舟”出自方回的 《次韵仁近客兴二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。