“丙寅小运流年换”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丙寅小运流年换”全诗
丙寅小运流年换,丁亥当生本命过。
白土市荒沽野酿,紫阳山远梦吟窝。
还家要及春犹早,花满千山笋满坡。
分类:
《过白土布》方回 翻译、赏析和诗意
《过白土布》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一个人在旅途中经历了岁月更迭和种种困顿的心境。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
过白土布
椒颂无闻不见傩,
客途如此寂寥何。
丙寅小运流年换,
丁亥当生本命过。
白土市荒沽野酿,
紫阳山远梦吟窝。
还家要及春犹早,
花满千山笋满坡。
译文:
穿越白土布市场,
未闻椒颂,未见傩。
旅途如此寂寥何解,
丙寅年小运转换,
丁亥年命运将逝去。
白土市场荒凉,野酿无人问津,
紫阳山远处,梦中吟唱孤寂。
归家要趁春光未晚,
千山万壑鲜花盛开,竹笋丛生山坡。
诗意:
《过白土布》描绘了一个人在旅途中的孤独和寂寥之情。诗中通过描写白土市场的冷清和无人问津的景象,表达了作者在旅行中感受到的孤独和被忽视的心态。诗人通过对时间流转和命运变迁的描述,暗示了人生的无常和转瞬即逝的特点。最后两句表达了归家的渴望和对春天的期待,以及大自然的生机勃发,给人以希望和喜悦之感。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了旅途中的孤独和无奈,以及对归家和春天的渴望。通过描绘白土市场的荒凉和野酿无人问津的景象,诗人刻画了一个冷漠的世界,使读者能够感受到旅途中的孤独和被忽视的心境。而丙寅小运流年换、丁亥当生本命过的描写,则暗示了人生的无常和流转,增加了诗歌的哲理意味。
最后两句以花满千山笋满坡的景象,展现了春天的美好和大自然的生机,给人以希望和喜悦之感。整首诗以简洁而富有意味的语言,通过对景物和时间的描绘,传达了诗人内心深处的情感和思考。读者在阅读这首诗时,可以感受到旅途中的孤独和无奈,同时也能从诗中汲取到对生活的思考和对希望的寄托。
“丙寅小运流年换”全诗拼音读音对照参考
guò bái tǔ bù
过白土布
jiāo sòng wú wén bú jiàn nuó, kè tú rú cǐ jì liáo hé.
椒颂无闻不见傩,客途如此寂寥何。
bǐng yín xiǎo yùn liú nián huàn, dīng hài dāng shēng běn mìng guò.
丙寅小运流年换,丁亥当生本命过。
bái tǔ shì huāng gū yě niàng, zǐ yáng shān yuǎn mèng yín wō.
白土市荒沽野酿,紫阳山远梦吟窝。
huán jiā yào jí chūn yóu zǎo, huā mǎn qiān shān sǔn mǎn pō.
还家要及春犹早,花满千山笋满坡。
“丙寅小运流年换”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。