“野路闲吟触雨行”的意思及全诗出处和翻译赏析

野路闲吟触雨行”出自唐代张籍的《送从弟删东归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě lù xián yín chù yǔ xíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“野路闲吟触雨行”全诗

《送从弟删东归》
云水东南两月程,贪归庆节马蹄轻。
春桥欲醉攀花别,野路闲吟触雨行
诗价已高犹失意,礼司曾赏会成名。
旧山风月知应好,莫向秋时不到京。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送从弟删东归》张籍 翻译、赏析和诗意

《送从弟删东归》是唐代诗人张籍的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云水东南两月程,
贪归庆节马蹄轻。
春桥欲醉攀花别,
野路闲吟触雨行。
诗价已高犹失意,
礼司曾赏会成名。
旧山风月知应好,
莫向秋时不到京。

诗意:
这首诗是张籍写给从弟删送别的作品,删即赴东进修。诗人表达了对删归乡的欢迎和送别之情。诗中通过描写行程艰辛、返程轻快,以及在途中的吟诵和思考,展现了对归乡的期盼和思念之情。最后,诗人表达了对删回到旧山之后能够继续享受风景和文化的希望,并劝告其不要因秋天不来京城而感到遗憾。

赏析:
这首诗通过细腻的描写和丰富的意象,展现了诗人对归乡的期盼和对旧山风景的赞美。诗人用云水东南两月程来形容行程的遥远,表达了对删归乡的期盼之情。贪归庆节马蹄轻则表达了归途轻松愉快的心情。春桥欲醉攀花别,野路闲吟触雨行则表现了诗人在行程中的愉悦和抒发心情的吟咏。诗人的诗价已高犹失意,礼司曾赏会成名的描写表达了他对自己才华未得到完全肯定的失落之情。最后,诗人劝告从弟不要因为秋天不来京城而感到遗憾,表达了对归乡的美好寄托和希望。整首诗描绘了删东归的心情和途中的风景,展现了诗人对归乡和家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野路闲吟触雨行”全诗拼音读音对照参考

sòng cóng dì shān dōng guī
送从弟删东归

yún shuǐ dōng nán liǎng yuè chéng, tān guī qìng jié mǎ tí qīng.
云水东南两月程,贪归庆节马蹄轻。
chūn qiáo yù zuì pān huā bié,
春桥欲醉攀花别,
yě lù xián yín chù yǔ xíng.
野路闲吟触雨行。
shī jià yǐ gāo yóu shī yì, lǐ sī céng shǎng huì chéng míng.
诗价已高犹失意,礼司曾赏会成名。
jiù shān fēng yuè zhī yīng hǎo, mò xiàng qiū shí bú dào jīng.
旧山风月知应好,莫向秋时不到京。

“野路闲吟触雨行”平仄韵脚

拼音:yě lù xián yín chù yǔ xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野路闲吟触雨行”的相关诗句

“野路闲吟触雨行”的关联诗句

网友评论

* “野路闲吟触雨行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野路闲吟触雨行”出自张籍的 《送从弟删东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。