“盛夏关防少”的意思及全诗出处和翻译赏析

盛夏关防少”出自宋代方回的《重阳后秋感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shèng xià guān fáng shǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“盛夏关防少”全诗

《重阳后秋感》
盛夏关防少,深秋证候知。
脂寒饶涕唾,肤善困疮痍。
故国山千叠,重阳菊一枝。
醉乡差可可,归路尚迟迟。

分类:

《重阳后秋感》方回 翻译、赏析和诗意

《重阳后秋感》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

重阳后秋感

盛夏的关卡渐渐消退,深秋的气候已经显露。
脸上的油脂冷得流鼻涕和唾液,皮肤却容易受伤。
故国的山峦层层叠叠,重阳时节只有一枝菊花。
醉酒的乡愁如此浓烈,回家的路却仍然遥远。

诗意:
这首诗描绘了重阳节之后的深秋景象,通过诗人对自然环境和个人感受的描写,表达了对家乡和乡愁的思念之情。诗人通过对盛夏和深秋的对比,抒发了时光流转、季节更迭的感慨,以及对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
《重阳后秋感》以简洁明快的语言,通过对自然景象的描写,传达了深沉的情感和对归乡的渴望。诗中的盛夏和深秋成为时间的转折点,突出了季节的变化和光阴的流逝,同时也凸显了诗人内心的感慨和思考。

诗中脂寒饶涕唾、肤善困疮痍的描写,通过对自身身体的描述,折射出时节的严寒和自然环境的残酷。而故国山千叠、重阳菊一枝的形象,表现了对家园的深情厚意和对乡土的思念。

最后两句“醉乡差可可,归路尚迟迟”,以饱含情感的语言,表达了对家乡的思念之情。诗人用“醉乡”形容对家乡的眷恋,表明对家乡的思念之情如醉一般,难以自拔;而“归路尚迟迟”则表达了回家的道路依然漫长而艰难。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对家乡和乡愁的深情厚意,通过对自然景象的描绘,展现了时光流转和季节更替的主题。同时,诗中所蕴含的对家园、乡愁和归乡的思考和表达,也使得这首诗具有了深远的意义和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盛夏关防少”全诗拼音读音对照参考

chóng yáng hòu qiū gǎn
重阳后秋感

shèng xià guān fáng shǎo, shēn qiū zhèng hòu zhī.
盛夏关防少,深秋证候知。
zhī hán ráo tì tuò, fū shàn kùn chuāng yí.
脂寒饶涕唾,肤善困疮痍。
gù guó shān qiān dié, chóng yáng jú yī zhī.
故国山千叠,重阳菊一枝。
zuì xiāng chā kě kě, guī lù shàng chí chí.
醉乡差可可,归路尚迟迟。

“盛夏关防少”平仄韵脚

拼音:shèng xià guān fáng shǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盛夏关防少”的相关诗句

“盛夏关防少”的关联诗句

网友评论


* “盛夏关防少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盛夏关防少”出自方回的 《重阳后秋感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。