“车舆通旅客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“车舆通旅客”全诗
车舆通旅客,篱落聚村僮。
澌解波□□,泥干土未松。
吾家有春酒,归斸故园菘。
分类:
《白土道中》方回 翻译、赏析和诗意
《白土道中》是宋代方回创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
雪后江南路,新晴野日浓。
车辙通旅客,篱落聚村僮。
澌解波□□,泥干土未松。
吾家有春酒,归斸故园菘。
诗意:
这首诗描绘了雪后的江南路,阳光明媚,大地披上了一层洁白的雪。车辙上行驶着旅客,篱落里村庄的孩子们聚在一起。江面上的水波平静,泥土还未完全解冻。诗人表达了对家乡春天的向往,提到了家中的春酒和即将归斸的故园。
赏析:
《白土道中》以简洁的语言描绘了雪后江南的景色,通过细腻的描写和富有情感的表达,营造了一种宁静而温暖的氛围。诗中的描写细节清晰可见,使读者仿佛置身于雪后的江南之中。
诗人通过雪后的江南路、新晴的野日等词语,将自然景色与季节感融合在一起。清晨的阳光透过雪地洒在大地上,给人以明亮温暖的感觉。车辙通行的旅客和村庄的孩子们聚集在篱落中,展现了江南地区独特的人文景观。
诗中的"澌解波□□,泥干土未松"表达了寒冷冬天的残留,江面上的水波已经平静,但泥土仍然没有完全解冻,给人一种冬去春来的感觉。
最后两句"吾家有春酒,归斸故园菘"表达了诗人怀念家乡的情感。吾家有春酒,春酒象征着家庭团聚和温暖,归斸故园菘,诗人即将回到故园,与亲人团聚,重温故园的田园风光。
整首诗以自然景色和人文情感为主题,通过简洁而生动的描写,展现了江南的美丽和温情。读者在阅读时可以感受到诗人对家乡的热爱和对春天的渴望,同时也能体味到自然景色给人带来的宁静和喜悦。
“车舆通旅客”全诗拼音读音对照参考
bái tǔ dào zhōng
白土道中
xuě hòu jiāng nán lù, xīn qíng yě rì nóng.
雪后江南路,新晴野日浓。
chē yú tōng lǚ kè, lí luò jù cūn tóng.
车舆通旅客,篱落聚村僮。
sī jiě bō, ní gàn tǔ wèi sōng.
澌解波□□,泥干土未松。
wú jiā yǒu chūn jiǔ, guī zhǔ gù yuán sōng.
吾家有春酒,归斸故园菘。
“车舆通旅客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。