“眼眩日华明”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼眩日华明”出自宋代方回的《丙戌十一月二十八日南至寓杭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǎn xuàn rì huá míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“眼眩日华明”全诗

《丙戌十一月二十八日南至寓杭》
卧厌邻人聒,晨兴亦喜晴。
心知云气好,眼眩日华明
吾事元无节,南方暂偃兵。
新妆小儿女,谁识旧承平。

分类:

《丙戌十一月二十八日南至寓杭》方回 翻译、赏析和诗意

《丙戌十一月二十八日南至寓杭》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧厌邻人聒,
晨兴亦喜晴。
心知云气好,
眼眩日华明。
吾事元无节,
南方暂偃兵。
新妆小儿女,
谁识旧承平。

诗意:
诗人在杭州度过了一个清晨,庆幸邻居们的嘈杂声停止了,同时也高兴看到晴朗的天气。他心中明白云气的美好,眼前的阳光明媚让他感到眩晕。诗人自己的事务并没有规律可言,南方的军队暂时停战。他观察到新一代的儿女们正在成长,但谁能真正理解和珍惜过去的和平时光呢?

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人在杭州的一天。诗人在床上躺着,烦恼着邻居们的喧闹声,渴望宁静。当清晨来临,天空放晴,他感到愉悦和满足。他觉得自己能够洞察到云气的美妙和阳光的明亮,这表明他对自然景观有着敏锐的观察力和感受力。

诗人在描述自己的生活时,用“吾事元无节”表达了自己事务的无规律性,暗示着他的生活状态并没有明确的节奏和规划。他提到南方的军队暂时停战,这可能是指诗人所在的地方暂时没有战乱,带来了一段和平的时光,使人们能够暂时远离战争的阴影。

最后两句“新妆小儿女,谁识旧承平”,表达了诗人对于过去时光的思念和对于现实的无奈。他看到新一代的儿女们正在成长,却怀疑他们是否真正理解和珍惜过去的和平年代。这两句诗意呼应了整首诗的主题,诗人对于时光的流转和人们对于和平的认知感到忧虑和迷惘。

通过对自然景观和个人情感的描绘,方回的这首诗词让读者感受到了他内心的独特体验和对于时光流转的深思。诗人以简洁而准确的语言表达了自己对于和平年代的思考和对于生活的感悟,读者在阅读中也能够从中思考和反思自己对于和平与现实的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼眩日华明”全诗拼音读音对照参考

bǐng xū shí yī yuè èr shí bā rì nán zhì yù háng
丙戌十一月二十八日南至寓杭

wò yàn lín rén guā, chén xīng yì xǐ qíng.
卧厌邻人聒,晨兴亦喜晴。
xīn zhī yún qì hǎo, yǎn xuàn rì huá míng.
心知云气好,眼眩日华明。
wú shì yuán wú jié, nán fāng zàn yǎn bīng.
吾事元无节,南方暂偃兵。
xīn zhuāng xiǎo ér nǚ, shuí shí jiù chéng píng.
新妆小儿女,谁识旧承平。

“眼眩日华明”平仄韵脚

拼音:yǎn xuàn rì huá míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼眩日华明”的相关诗句

“眼眩日华明”的关联诗句

网友评论


* “眼眩日华明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼眩日华明”出自方回的 《丙戌十一月二十八日南至寓杭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。