“遥风过市声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥风过市声”全诗
只应迫人老,岂是报天明。
隘巷喧丧事,遥风过市声。
有为无不尽,何苦更刀兵。
分类:
《每旦闻钟鼓诸声》方回 翻译、赏析和诗意
《每旦闻钟鼓诸声》是宋代诗人方回的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
每天清晨,我听到一阵阵钟声和鼓声,鸟儿和雀鸟们依次鸣唱,钟声和鼓声此起彼伏。这种声音只能提醒人们岁月匆匆,却不能代表天亮了。狭窄的巷子里充满了喧嚣和悲伤的事情,遥远的风声穿过市场的喧嚣。人们努力去做事,却无法避免一切的尽头,为何还要去苦苦追求战争呢?
诗意:
这首诗以清晨的钟声和鼓声为背景,通过描绘日常生活中的琐碎和喧嚣,表达了对人生匆匆流逝和战争带来的伤害的思考。诗人认为,钟声和鼓声只能提醒人们时间的流逝,而不能解决问题或带来真正的曙光。他对于战争和冲突感到痛心,认为人们为了权力和利益而进行战争是多余的,只会带来无谓的伤害和死亡。
赏析:
这首诗通过简洁而富有节奏感的语言,描绘了一个清晨的场景,以及其中蕴含的深意。诗人运用了对比的手法,将鸟鸣和钟鼓声进行对照,强调了时间的流转和岁月的无情。他通过描述狭窄的巷子、喧嚣的市场以及远处的风声,展现了生活的喧嚣和不安。最后,诗人以反问的形式表达了对战争的思考和反思,呼吁人们不要再盲目追求权力和利益,避免战乱带来的伤害。
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人对现实社会中虚浮和战争的反思。通过对日常生活中琐碎和喧嚣的描绘,诗人引发了人们对时间流逝和人生意义的思考。这种思考也呼应了宋代文人士人生哲学的主题,强调了对于人生短暂和无常的关注。整首诗以平实的语言展现了深刻的内涵,使读者在琐碎的生活细节中感受到了人生的无常和对于和平的向往。
“遥风过市声”全诗拼音读音对照参考
měi dàn wén zhōng gǔ zhū shēng
每旦闻钟鼓诸声
niǎo què cì dì qǐ, gǔ zhōng gēng dié míng.
鸟雀次第起,鼓钟更迭鸣。
zhǐ yīng pò rén lǎo, qǐ shì bào tiān míng.
只应迫人老,岂是报天明。
ài xiàng xuān sāng shì, yáo fēng guò shì shēng.
隘巷喧丧事,遥风过市声。
yǒu wéi wú bù jìn, hé kǔ gèng dāo bīng.
有为无不尽,何苦更刀兵。
“遥风过市声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。