“十士相逢八九贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十士相逢八九贫”全诗
梦境谁能为达者,醉乡犹幸属閒人。
剩留佳句传来世,谨护风寒养病身。
归去吾家有何物,岂无江水濯缁巾。
分类:
《十月六日小酌以自宝此身方有寿分韵得身字》方回 翻译、赏析和诗意
《十月六日小酌以自宝此身方有寿分韵得身字》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十月六日,我以一杯酒自我安慰,因为只有珍惜自己的身体,才能享受到长寿的福分和身体的安康。战鼓声响,烟尘弥漫,十位士人相聚,大多贫困潦倒。梦想成真的机会在何方呢?只有醉心于闲逸的人,才能幸运地归属于那个醉人的乡村。保存下来的佳句传世,我将小心呵护,以抵御寒风养病之身。回到我的家,还有什么值得留恋的呢?岂能没有江水洗涤我的布巾?
诗意:
这首诗描绘了一个士人在十月六日小酌时的心情和思考。他处于战乱的年代,看到鼓声和烟尘,士人们相聚的场景中,大多数都是贫穷的。他感叹现实的困境,希望能够实现自己的理想和梦想。然而,他认识到只有那些能够安享闲逸的人,才能在这个混乱的世界中找到自己的归属。作者也表达了珍惜身体健康的重要性,将佳句传世,同时思念家乡的江水和简朴的生活。
赏析:
这首诗词通过描绘士人的境遇和内心的思考,展现了宋代社会的动荡和人们的困顿。诗人通过战鼓声和烟尘来烘托气氛,以此揭示战乱年代的艰难和贫穷。然而,诗人并没有陷入失望和绝望,而是通过饮酒来自我安慰,并强调了珍惜身体健康的重要性。他认为只有把身体养好,才能享受到长寿和福分。在现实的困境中,诗人也渴望能够实现自己的梦想,但他明白只有那些能够逍遥自在的人,才能在乱世中找到片刻的宁静和归属感。最后,诗人思念家乡的江水和简朴的生活,表现了对家乡的眷恋和对简单生活的向往。
这首诗词以简洁明了的语言描绘了个人的情感和社会的现实,通过对战乱年代的描绘和对个人内心的反思,展现了作者对理想和珍贵之物的追求。同时,诗人对身体健康的关注和对家乡的眷恋,也给人以思考和启示,引发读者对于人生意义和追求的思考。
“十士相逢八九贫”全诗拼音读音对照参考
shí yuè liù rì xiǎo zhuó yǐ zì bǎo cǐ shēn fāng yǒu shòu fēn yùn dé shēn zì
十月六日小酌以自宝此身方有寿分韵得身字
yī cóng pí gǔ fèi yān chén, shí shì xiāng féng bā jiǔ pín.
一从鼙鼓沸烟尘,十士相逢八九贫。
mèng jìng shuí néng wéi dá zhě, zuì xiāng yóu xìng shǔ xián rén.
梦境谁能为达者,醉乡犹幸属閒人。
shèng liú jiā jù chuán lái shì, jǐn hù fēng hán yǎng bìng shēn.
剩留佳句传来世,谨护风寒养病身。
guī qù wú jiā yǒu hé wù, qǐ wú jiāng shuǐ zhuó zī jīn.
归去吾家有何物,岂无江水濯缁巾。
“十士相逢八九贫”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。