“溪翁割钓矶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪翁割钓矶”全诗
许时为客久,长是送人归。
子去青衿喜,吾衰白发稀。
会须桐荫底,酬唱羽觞飞。
分类:
《送紫阳赵山长治台叟三首》方回 翻译、赏析和诗意
这是宋代诗人方回创作的《送紫阳赵山长治台叟三首》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
山好邻书塾,
溪翁割钓矶。
许时为客久,
长是送人归。
这首诗以山水之美为背景,描绘了诗人与紫阳赵山长治台叟的离别场景。诗中,山峦优美,邻近书院,经常有学子来此求学;溪边的老渔翁割取着垂钓的鱼钩。在这里,诗人与长治台叟相识已久,但长治台叟却要离开,回归故乡。他曾经在这里作客许久,现在却要离去。
子去青衿喜,
吾衰白发稀。
会须桐荫底,
酬唱羽觞飞。
诗人表示对长治台叟回归故乡的喜悦,因为他将再次穿上青衿(指读书人的服饰),追求学问的道路将继续。然而,诗人自己已经年老衰颓,白发稀疏,与长治台叟相比,他的时光已经不多了。
诗人说,我们将来应该在桐树的荫底再次相聚,一起畅饮美酒,歌唱欢乐的歌曲。这句话象征着友谊和相聚的愿望,桐树是古代传统中喜庆和友谊的象征,而在桐树的荫底,人们可以避开炎热的夏日,享受凉爽和欢乐。
这首诗以简洁的语言描绘了友谊和离别的情感。通过山水和人物的描绘,诗人表达了对长治台叟的祝福和对友谊的珍视。诗中展现了人生的无常和岁月的流转,以及对友情和美好时光的向往。整首诗字字珠玑,意境深远,给人以深思和回味之感。
“溪翁割钓矶”全诗拼音读音对照参考
sòng zǐ yáng zhào shān cháng zhì tái sǒu sān shǒu
送紫阳赵山长治台叟三首
shān hǎo lín shū shú, xī wēng gē diào jī.
山好邻书塾,溪翁割钓矶。
xǔ shí wéi kè jiǔ, zhǎng shì sòng rén guī.
许时为客久,长是送人归。
zi qù qīng jīn xǐ, wú shuāi bái fà xī.
子去青衿喜,吾衰白发稀。
huì xū tóng yīn dǐ, chóu chàng yǔ shāng fēi.
会须桐荫底,酬唱羽觞飞。
“溪翁割钓矶”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。