“我才疋马荒山出”的意思及全诗出处和翻译赏析

我才疋马荒山出”出自宋代方回的《喜赵宾旸至次韵舟行二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ cái pǐ mǎ huāng shān chū,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“我才疋马荒山出”全诗

《喜赵宾旸至次韵舟行二首》
别后生涯两更微,裹粮东路是耶非。
我才疋马荒山出,公亦轻帆下水飞。
市酤未成投辖饮,閒枰聊解烂柯围。
会须一骋吴山目,同上严家九陇矶。

分类:

《喜赵宾旸至次韵舟行二首》方回 翻译、赏析和诗意

这是宋代方回的《喜赵宾旸至次韵舟行二首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:

别后生涯两更微,
裹粮东路是耶非。
我才疋马荒山出,
公亦轻帆下水飞。

中文译文:
分别后的日子过得很艰难,
背着口粮踏上东方之路是否正确。
我凭借才华,骑着疲惫的马从荒山出发,
而您也放下沉重的帆,迅速驶向水中。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与赵宾旸分别后的生活情景。诗人和赵宾旸都面临着各自的困境,生活变得艰难。诗中的"裹粮东路是耶非"表达了诗人对自己选择东方道路的疑虑,而"公亦轻帆下水飞"则表现了赵宾旸放下重担,迅速前行的决心。作者通过描写两人的不同选择,展示了他们的个性和态度。

第二首:

市酤未成投辖饮,
閒枰聊解烂柯围。
会须一骋吴山目,
同上严家九陇矶。

中文译文:
酒市尚未开张,投宿在官船上喝酒,
闲座上畅谈着解除疲劳。
我们将会一同骑马游览吴山的美景,
再一同登上严家九陇的矶头。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者和赵宾旸一起旅行的情景。在旅途中,他们在官船上喝酒,轻松地解除疲劳。诗中的"酤"指的是准备酒宴的场所,"辖饮"表示在官船上饮酒。"閒枰"表示闲座,是指两人在船上的休息区。诗人表达了与赵宾旸一起旅行的喜悦和期待,将一同游览吴山和严家九陇的景点。

这两首诗通过细腻的描绘和对细节的关注,展示了作者与赵宾旸的友谊和共同的追求。诗中融入了自然景色和人物情感,使诗词更加丰富和有趣。方回以朴素自然的笔触,呈现了宋代文人的风貌和生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我才疋马荒山出”全诗拼音读音对照参考

xǐ zhào bīn yáng zhì cì yùn zhōu xíng èr shǒu
喜赵宾旸至次韵舟行二首

bié hòu shēng yá liǎng gèng wēi, guǒ liáng dōng lù shì yé fēi.
别后生涯两更微,裹粮东路是耶非。
wǒ cái pǐ mǎ huāng shān chū, gōng yì qīng fān xià shuǐ fēi.
我才疋马荒山出,公亦轻帆下水飞。
shì gū wèi chéng tóu xiá yǐn, xián píng liáo jiě làn kē wéi.
市酤未成投辖饮,閒枰聊解烂柯围。
huì xū yī chěng wú shān mù, tóng shàng yán jiā jiǔ lǒng jī.
会须一骋吴山目,同上严家九陇矶。

“我才疋马荒山出”平仄韵脚

拼音:wǒ cái pǐ mǎ huāng shān chū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我才疋马荒山出”的相关诗句

“我才疋马荒山出”的关联诗句

网友评论


* “我才疋马荒山出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我才疋马荒山出”出自方回的 《喜赵宾旸至次韵舟行二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。