“谈麈日閒时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈麈日閒时”全诗
数步元非过,相看岂可迟。
吟鞍霜跌后,谈麈日閒时。
此客差同味,萧斋许一窥。
分类:
《赠鲜于伯几》方回 翻译、赏析和诗意
《赠鲜于伯几》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠鲜于伯几
闻名今子骏,所至见公诗。
数步元非过,相看岂可迟。
吟鞍霜跌后,谈麈日閒时。
此客差同味,萧斋许一窥。
诗词的中文译文:
听说今天子骏名闻遐迩,到哪里都能见到公诗。
数步之内,不敢过分,互相欣赏怎能够拖延?
吟咏马鞍上,霜降后,闲谈麈鹿的日子。
这位客人和我有相同的兴趣,愿意来萧斋一窥。
诗意和赏析:
这首诗是方回写给鲜于伯几的赠诗。诗人称赞了鲜于伯几的才华和诗文的声誉,表达了对他的敬佩之情。诗人说无论走多远的路程,只要能和鲜于伯几相见,都不会觉得过分,因为他们彼此欣赏、互相倾诉,这样的机会何能错过呢?诗人提到了吟咏马鞍和闲谈麈鹿的场景,这是描绘两人在一起时的情景,他们一起吟咏、聊天,过着悠闲自得的日子。最后,诗人说这位客人和自己有着相同的兴趣和品味,他愿意来方回的萧斋一窥方回的作品,这是一种赞赏和认同。
整首诗以简洁明了的语言表达了方回对鲜于伯几的赞赏和敬佩之情,以及他们之间的共同兴趣和心灵相通的感受。通过描写吟咏和闲谈的场景,诗人展示了两人在文学和诗歌上的共鸣,同时也表达了对友谊和交流的珍视。这首诗以其深情的赞美和真挚的情感,展示了宋代文人之间的交往和互动,传递出一种温暖和美好的情感氛围。
“谈麈日閒时”全诗拼音读音对照参考
zèng xiān yú bó jǐ
赠鲜于伯几
wén míng jīn zi jùn, suǒ zhì jiàn gōng shī.
闻名今子骏,所至见公诗。
shù bù yuán fēi guò, xiāng kàn qǐ kě chí.
数步元非过,相看岂可迟。
yín ān shuāng diē hòu, tán zhǔ rì xián shí.
吟鞍霜跌后,谈麈日閒时。
cǐ kè chà tóng wèi, xiāo zhāi xǔ yī kuī.
此客差同味,萧斋许一窥。
“谈麈日閒时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。