“豳霜届授衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豳霜届授衣”全诗
豳霜届授衣,垢汗著单浴。
园渴困力灌,井竭疲远汲。
甲子似宜晴,一雨竟三日。
□□□□僧,溪涨渡欲隔。
颇复念幼子,饼蔬谁与摘。
此地非我家,暂到犹是客。
归舟可上滩,深湍没巨石。
赀费殊未办,褐粟阙补籴。
空庭无来人,爬痒看檐滴。
分类:
《八月晦甲子雨至九月二日怀同来二僧及两子》方回 翻译、赏析和诗意
《八月晦甲子雨至九月二日怀同来二僧及两子》是宋代方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
八月底的甲子日,雨水开始下,一直延续到九月二日,我怀念着同来的两位僧人和他们的两个弟子。今年夏天的洪水非常严重,秋天的炎热也异常剧烈。豳霜降临,我穿上了厚衣;汗水浸湿,我沐浴清洁。园中的植物渴望水分,我用尽力气灌溉;井水枯竭,我疲惫地远去取水。甲子日看起来应该是晴天,但一场雨竟然持续了三天。僧人们住在对岸,溪水涨满,无法渡过。我心中也时常惦记着我的孩子们,他们在野外采摘面包和蔬菜。这个地方并不是我的家,暂时停留也只是客人的身份。回舟可以上岸,但深湍中隐藏着巨石。财力有限,尚未处理完毕,褐粟的供应也有所不足。空庭中没有来人,我爬上檐下,看着雨水滴落。
这首诗词描绘了方回在夏秋之交的一段时光。他用简练而质朴的语言,通过对自然环境和生活琐事的描写,表达了对豪雨和洪水的困扰,以及对朋友和家人的思念之情。诗中的景物描写细致入微,如洪水泛滥、甲子日的雨水、溪水涨满等,展现了作者对自然变化的敏感和对生活琐事的关注。通过对困境的描写,诗人流露出一种无奈和疲惫的情绪,同时也表达了对家人的思念和对归途的期盼。
整首诗词以自然景物和生活琐事为背景,通过抒发内心情感,呈现了一种淡泊而真挚的诗意。作者通过细腻的描写,将读者带入了他当时的境遇和内心世界。这首诗词以简约的语言和真实的情感,传达了作者对自然和生活的感悟,同时也展示了他对亲情、友情和家园的珍视。
“豳霜届授衣”全诗拼音读音对照参考
bā yuè huì jiǎ zǐ yǔ zhì jiǔ yuè èr rì huái tóng lái èr sēng jí liǎng zi
八月晦甲子雨至九月二日怀同来二僧及两子
jīn nián xià lǎo shén, qiū shǔ yì yún jù.
今年夏潦甚,秋暑亦云剧。
bīn shuāng jiè shòu yī, gòu hàn zhe dān yù.
豳霜届授衣,垢汗著单浴。
yuán kě kùn lì guàn, jǐng jié pí yuǎn jí.
园渴困力灌,井竭疲远汲。
jiǎ zǐ shì yí qíng, yī yǔ jìng sān rì.
甲子似宜晴,一雨竟三日。
sēng, xī zhǎng dù yù gé.
□□□□僧,溪涨渡欲隔。
pō fù niàn yòu zǐ, bǐng shū shuí yǔ zhāi.
颇复念幼子,饼蔬谁与摘。
cǐ dì fēi wǒ jiā, zàn dào yóu shì kè.
此地非我家,暂到犹是客。
guī zhōu kě shàng tān, shēn tuān méi jù shí.
归舟可上滩,深湍没巨石。
zī fèi shū wèi bàn, hè sù quē bǔ dí.
赀费殊未办,褐粟阙补籴。
kōng tíng wú lái rén, pá yǎng kàn yán dī.
空庭无来人,爬痒看檐滴。
“豳霜届授衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。