“忽有社酒持”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽有社酒持”全诗
家贫久无酒,忽有社酒持。
万事不可料,人生难前知。
穷山旱已甚,园草日就萎。
重九倏复近,眷焉顾东篱。
稼穑不我与,灌此青蕊枝。
幽赏心所寄,曾不忧朝饥。
果茹愧云鲜,聊兹抚幼儿。
扁舟欲有适,矫首空遐思。
分类:
《八月十八社不雨得酒》方回 翻译、赏析和诗意
《八月十八社不雨得酒》是宋代诗人方回的作品。这首诗描绘了一个穷困潦倒的人在八月十八这个节日里期待雨水来浇灌庄稼,同时也盼望能够喝上社酒,但最终他既没有得到雨水,也没有喝上酒。诗中抒发了对人生无常和未来难以预料的感慨,以及对生活困境的无奈和对幸福的渴望。
诗中的译文和赏析如下:
《八月十八社不雨得酒》
近社当有雨,至是终无之。
家贫久无酒,忽有社酒持。
万事不可料,人生难前知。
穷山旱已甚,园草日就萎。
重九倏复近,眷焉顾东篱。
稼穑不我与,灌此青蕊枝。
幽赏心所寄,曾不忧朝饥。
果茹愧云鲜,聊兹抚幼儿。
扁舟欲有适,矫首空遐思。
译文:
离社日近了当会下雨,但是一直到了这个时候却没有一滴雨水。
家境贫困,长久以来没有喝上酒,突然有人送来了社酒。
万事情都无法预测,人生的未来难以预知。
贫瘠的山岭旱情已经严重,园中的草木也日渐凋零。
重阳节又突然临近了,我回首望着东边的篱笆。
稻谷的收获与我无关,只能浇灌着这青蕊的花枝。
寄托心灵的幽赏,曾经不担忧早晨的饥饿。
吃果子时感到愧对于云朵的鲜美,只能抚摸着自己的幼儿。
小船渴望着能够顺利出行,我仰首空想着远方。
赏析:
这首诗通过描绘一个贫困农民的心境,展示了人生的无常和命运的无法预测性。诗人借着八月十八这个节日和盼望雨水的期待,抒发了对生活的苦难和对幸福的向往之情。诗中的景物描写简练而富有感染力,给人以清晰的意象。通过描绘家园的贫瘠和困境,诗人表达了对美好生活的渴望和对命运的无奈。最后两句以小船欲行却无法实现的形象,表达了诗人对未来的遥远思索和对未知命运的畏惧。整首诗以简约的语言表达了深刻的人生哲理,引发读者对生活的思考和对未来的思索。
“忽有社酒持”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí bā shè bù yǔ dé jiǔ
八月十八社不雨得酒
jìn shè dāng yǒu yǔ, zhì shì zhōng wú zhī.
近社当有雨,至是终无之。
jiā pín jiǔ wú jiǔ, hū yǒu shè jiǔ chí.
家贫久无酒,忽有社酒持。
wàn shì bù kě liào, rén shēng nán qián zhī.
万事不可料,人生难前知。
qióng shān hàn yǐ shèn, yuán cǎo rì jiù wēi.
穷山旱已甚,园草日就萎。
chóng jiǔ shū fù jìn, juàn yān gù dōng lí.
重九倏复近,眷焉顾东篱。
jià sè bù wǒ yǔ, guàn cǐ qīng ruǐ zhī.
稼穑不我与,灌此青蕊枝。
yōu shǎng xīn suǒ jì, céng bù yōu cháo jī.
幽赏心所寄,曾不忧朝饥。
guǒ rú kuì yún xiān, liáo zī fǔ yòu ér.
果茹愧云鲜,聊兹抚幼儿。
piān zhōu yù yǒu shì, jiǎo shǒu kōng xiá sī.
扁舟欲有适,矫首空遐思。
“忽有社酒持”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。