“七日喜逢长至日”的意思及全诗出处和翻译赏析

七日喜逢长至日”出自宋代方回的《初七日丁丑长至前喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī rì xǐ féng cháng zhì rì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“七日喜逢长至日”全诗

《初七日丁丑长至前喜晴》
楼南红气满霜天,新霁湖山晓色妍。
七日喜逢长至日,百年惭到古稀年。
故园卷饼思新菜,冻井浇梅出暖泉。
谁信少陵夔府后,肯吟六琯五纹篇。

分类:

《初七日丁丑长至前喜晴》方回 翻译、赏析和诗意

《初七日丁丑长至前喜晴》是宋代方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
楼南红气满霜天,
新霁湖山晓色妍。
七日喜逢长至日,
百年惭到古稀年。
故园卷饼思新菜,
冻井浇梅出暖泉。
谁信少陵夔府后,
肯吟六琯五纹篇。

诗意:
这首诗描绘了一个初七日的景象。楼南的空气中弥漫着红色的光芒,寒霜覆盖了天空。湖山在清晨的阳光下显得格外美丽。诗人喜悦地度过了这个特殊的日子,他感到自己已经活到了七十岁,对于这个年纪,他有些惭愧。他思念故乡的卷饼,却在异乡品尝新的美食。他通过将冻井的水浇灌在梅花上,使其绽放出温暖的泉水。诗人自嘲地表示,谁会相信他这个年纪的人还能吟咏出像少陵和夔府那样的优美诗篇。

赏析:
这首诗以简洁的语言和清晰的意象展示了作者的情感和思考。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的内心感受与外在环境相结合。红色的光芒和湖山的美丽呈现出一幅妍丽的画面,表达了诗人对自然之美的赞美之情。在七十岁这个特殊的日子里,诗人感到了岁月的匆匆流逝,他对自己的成就产生了一些惭愧之感。通过描写故乡的卷饼和异乡的新菜,诗人表达了对故乡的思念和对新事物的渴望。在最后两句中,诗人以自嘲的口吻提到了少陵和夔府,暗示自己的才华可能不及这些传世之作,但依然保持了对诗歌创作的热爱和追求。

这首诗词通过对自然景色和个人情感的交融,展示了诗人对生活、岁月和文学的思考和感悟。诗人对自然景色的描绘生动而细腻,情感真挚而深沉,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人内心的情感波动和对人生的思考。整首诗词既有诗人对自然之美的赞美,又有对岁月流逝和人生意义的思索,展示了宋代诗人独特的感悟和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七日喜逢长至日”全诗拼音读音对照参考

chū qī rì dīng chǒu cháng zhì qián xǐ qíng
初七日丁丑长至前喜晴

lóu nán hóng qì mǎn shuāng tiān, xīn jì hú shān xiǎo sè yán.
楼南红气满霜天,新霁湖山晓色妍。
qī rì xǐ féng cháng zhì rì, bǎi nián cán dào gǔ xī nián.
七日喜逢长至日,百年惭到古稀年。
gù yuán juǎn bǐng sī xīn cài, dòng jǐng jiāo méi chū nuǎn quán.
故园卷饼思新菜,冻井浇梅出暖泉。
shuí xìn shǎo líng kuí fǔ hòu, kěn yín liù guǎn wǔ wén piān.
谁信少陵夔府后,肯吟六琯五纹篇。

“七日喜逢长至日”平仄韵脚

拼音:qī rì xǐ féng cháng zhì rì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七日喜逢长至日”的相关诗句

“七日喜逢长至日”的关联诗句

网友评论


* “七日喜逢长至日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七日喜逢长至日”出自方回的 《初七日丁丑长至前喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。