“铸错剪须发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铸错剪须发”全诗
铸错剪须发,书痴雕肺心。
闻名梅止渴,晤语旱逢霖。
一句诗传世,猿边几夜吟。
分类:
《次韵酬吴僧一山行魁》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵酬吴僧一山行魁》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
为僧应胜我,可惜堕禅林。
铸错剪须发,书痴雕肺心。
闻名梅止渴,晤语旱逢霖。
一句诗传世,猿边几夜吟。
诗意:
这首诗是方回以韵答复吴僧一山行魁而创作的。诗人表达了对吴僧的景仰之情,并表达了自己与吴僧在诗词创作上的交流和比拼。诗人感叹自己在佛门中沦落,错铸了禅宗的形象,剪去了头发,却未能真正领悟佛法的精髓。他将自己的心境比喻为被雕刻得破碎的肺脏,表现出他内心的苦闷和无奈。然而,他听闻吴僧的名声,就像喝到了甘露,使他在干渴中得到了滋润。当诗人与吴僧相遇时,犹如旱地遇到了及时的雨露,使他的心灵得到了滋养。最后,诗人认为自己写下的一句诗将会流传千古,就像猿边的猿猴几夜吟唱不辍。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达出了诗人的情感和思考。诗人通过对自己和吴僧的比较,展现了自己对吴僧的崇敬和自省之情。他对自己在佛门中的失败和迷茫感到遗憾,并用生动的形象描绘自己内心的挣扎和痛苦。然而,当他听闻吴僧的声名和与吴僧相会时,他找到了内心的安慰和启示,这种对师友交流和启迪的渴望在诗中得到了表达。最后,诗人表达了自己对诗歌的坚信和对自己创作的价值的肯定,认为自己的诗词将会流传下去,与猿边的猿猴一样,几夜不停地吟唱。整首诗以简练的语言展示了诗人的情感和思考,同时也表现出了对文化传承和创作价值的追求。
“铸错剪须发”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu wú sēng yī shān xíng kuí
次韵酬吴僧一山行魁
wèi sēng yīng shèng wǒ, kě xī duò chán lín.
为僧应胜我,可惜堕禅林。
zhù cuò jiǎn xū fà, shū chī diāo fèi xīn.
铸错剪须发,书痴雕肺心。
wén míng méi zhǐ kě, wù yǔ hàn féng lín.
闻名梅止渴,晤语旱逢霖。
yī jù shī chuán shì, yuán biān jǐ yè yín.
一句诗传世,猿边几夜吟。
“铸错剪须发”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。