“崦嵫苒苒迫斜晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

崦嵫苒苒迫斜晖”出自宋代方回的《次韵谢曹之才见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān zī rǎn rǎn pò xié huī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“崦嵫苒苒迫斜晖”全诗

《次韵谢曹之才见赠》
崦嵫苒苒迫斜晖,梦断铭功十二旂。
邻曲过从穿不借,故乡书问寄当归。
因穷敢向中途悔,小隐无令始愿违。
万境皆空心已死,沾泥落絮肯重飞。

分类:

《次韵谢曹之才见赠》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵谢曹之才见赠》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

崦嵫苒苒迫斜晖,
俗世繁忙渐渐侵袭,迫近夕阳的斜晖。
梦断铭功十二旂。
梦中功业随着时光消散,如同十二面旗帜的铭记。
邻曲过从穿不借,
经由邻曲而过,却始终无法借得一线希望。
故乡书问寄当归。
故乡的书信询问着,寄托着回归的渴望。

因穷敢向中途悔,
因为贫困而敢于反思,懊悔在半途中的迷失。
小隐无令始愿违。
原本小小的隐居,无法实现最初的愿望,成为违背初心的过错。
万境皆空心已死,
千山万水皆成了空无,心灵早已死寂。
沾泥落絮肯重飞。
沾满泥泞、落满飞絮的心灵,还能否重新飞翔?

诗意赏析:
这首诗词以细腻的词汇描绘了诗人内心的困境和迷茫。诗中的"崦嵫苒苒"和"迫斜晖"形象地表达了俗世的繁忙和时间的流逝。"梦断铭功十二旂"意味着诗人曾经有过崇高的志向和伟大的理想,但现实的压力和困境使得这些梦想无法实现。"邻曲过从穿不借"描述了诗人在人世间的彷徨和无助,他无法通过周围的人和事物找到希望和支持。"故乡书问寄当归"表达了诗人对故乡的思念和渴望回归的心情。

接着,诗人以自省和反思之态度,表达了对自身境遇的悔恨和追悔。他因为贫困而敢于向自身的迷途问责,意识到自己曾经的追求已经偏离初心。"小隐无令始愿违"暗示诗人原本想要的隐居生活已经无法实现,与自己最初的愿望背道而驰。

最后两句"万境皆空心已死,沾泥落絮肯重飞"用生动的意象表达了诗人内心的绝望和坚持。他感到周围的世界已经变得空洞无物,内心也变得麻木。然而,尽管如此,诗人仍然希望自己的心灵能够重新振翅飞翔,追求更高的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“崦嵫苒苒迫斜晖”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè cáo zhī cái jiàn zèng
次韵谢曹之才见赠

yān zī rǎn rǎn pò xié huī, mèng duàn míng gōng shí èr qí.
崦嵫苒苒迫斜晖,梦断铭功十二旂。
lín qū guò cóng chuān bù jiè, gù xiāng shū wèn jì dāng guī.
邻曲过从穿不借,故乡书问寄当归。
yīn qióng gǎn xiàng zhōng tú huǐ, xiǎo yǐn wú lìng shǐ yuàn wéi.
因穷敢向中途悔,小隐无令始愿违。
wàn jìng jiē kōng xīn yǐ sǐ, zhān ní luò xù kěn zhòng fēi.
万境皆空心已死,沾泥落絮肯重飞。

“崦嵫苒苒迫斜晖”平仄韵脚

拼音:yān zī rǎn rǎn pò xié huī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“崦嵫苒苒迫斜晖”的相关诗句

“崦嵫苒苒迫斜晖”的关联诗句

网友评论


* “崦嵫苒苒迫斜晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“崦嵫苒苒迫斜晖”出自方回的 《次韵谢曹之才见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。