“忽辞酒仙市”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽辞酒仙市”出自宋代方回的《过杨华父宅与二僧同舟不及访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū cí jiǔ xiān shì,诗句平仄:平平仄平仄。

“忽辞酒仙市”全诗

《过杨华父宅与二僧同舟不及访》
每喜佯狂叟,穷途说共财。
忽辞酒仙市,径上客星台。
鼓枻携支遁,过门忆老莱。
恐劳难黍具,或可致新醅。

分类:

《过杨华父宅与二僧同舟不及访》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《过杨华父宅与二僧同舟不及访》

译文:
经过杨华父亲的宅院,与两位僧人同舟行船,未能拜访。
喜欢与假装疯癫的老者为伍,共同谈论财富。突然辞别了酒仙市,径直上了客星台。摇动船篙,带着行李逃遁,路过了那扇门,回忆起了老屋和过去的岁月。担心给他们增添负担,或许可以给他们带来新酒。

诗意:
这首诗描述了作者与两位僧人一起旅行,途中经过杨华父亲的宅院,却因时间紧迫未能拜访。诗人表达了对与佯狂叟共同交谈的喜爱,两人共同探讨财富的话题。然后诗人离开了酒仙市,直接登上客星台。他摇动船篙,带着行李逃离,路过那扇门时,回忆起了老屋和过去的记忆。最后,诗人表达了对给他们增添负担的担忧,但也许可以给他们带来新的酒。

赏析:
《过杨华父宅与二僧同舟不及访》这首诗以作者与两位僧人的旅途为背景,通过描写一系列场景,展现了诗人的思考和情感。诗中的"佯狂叟"可能象征着诗人自己,表达了他对自由、独立思考和与不同人交流的渴望。诗人对财富的谈论可能是对世俗欲望和金钱的思考,以及对于财富与精神追求的关系的思索。诗人在忙碌的城市中离开,登上客星台,展现了对自然和宁静的向往。回忆起老屋和过去的岁月,诗人可能在表达对过去的怀念和对时光流转的思考。最后,诗人表达了对给他们增添负担的担忧,显示出他对他人的关心和责任感。

这首诗通过简洁的语言和景物描写,抒发了诗人内心的情感和思考。诗人以自己的视角,通过描绘旅途和与他人的交往,表达了对自由、财富、自然和时光流转的思索,以及对他人的关心和责任感。整首诗意蕴含丰富,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽辞酒仙市”全诗拼音读音对照参考

guò yáng huá fù zhái yǔ èr sēng tóng zhōu bù jí fǎng
过杨华父宅与二僧同舟不及访

měi xǐ yáng kuáng sǒu, qióng tú shuō gòng cái.
每喜佯狂叟,穷途说共财。
hū cí jiǔ xiān shì, jìng shàng kè xīng tái.
忽辞酒仙市,径上客星台。
gǔ yì xié zhī dùn, guò mén yì lǎo lái.
鼓枻携支遁,过门忆老莱。
kǒng láo nán shǔ jù, huò kě zhì xīn pēi.
恐劳难黍具,或可致新醅。

“忽辞酒仙市”平仄韵脚

拼音:hū cí jiǔ xiān shì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽辞酒仙市”的相关诗句

“忽辞酒仙市”的关联诗句

网友评论


* “忽辞酒仙市”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽辞酒仙市”出自方回的 《过杨华父宅与二僧同舟不及访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。