“山中地许凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中地许凉”全诗
城外天能大,山中地许凉。
喧呼经妓舫,寂静忆僧房。
薄暮归穷巷,谁家正绝粮。
分类:
《湖上晚归》方回 翻译、赏析和诗意
《湖上晚归》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖上晚归
此身閒一日,足使百忧忘。
城外天能大,山中地许凉。
喧呼经妓舫,寂静忆僧房。
薄暮归穷巷,谁家正绝粮。
译文:
在湖上归程
这个身子闲散了一整天,足够让百般忧愁忘怀。
城外的天空如此广阔,山中的土地却是那样凉爽。
湖上船只喧嚣嘈杂,回想起僧房的静谧。
黄昏时分回到贫穷的巷子里,不知哪家又在挨饿。
诗意和赏析:
这首诗词以湖上晚归为背景,通过描绘身世的平凡与环境的静谧,反映了作者内心的感慨和思考。诗的前两句表达了一种解脱和宁静的心境,一天的闲适使得种种烦忧都能够被抛诸脑后。接着,诗人将视线转向了城外的天空和山中的地面,展现了大自然的壮美与宁静,城市的喧嚣与山野的宁静形成鲜明的对比。
下半部分的诗句则对比了湖上的繁华与僧房的寂静。喧呼经过妓舫的声音使得回忆起僧房的静寂更加深刻。最后两句以薄暮归穷巷为描写,表达了贫困和饥饿的现实。这种对比和转折使得整首诗词更具有感染力,同时也向读者展现了生活的残酷和无常。
《湖上晚归》通过对自然、人情和社会现实的描绘,以及对寂静与喧嚣、宁静与饥饿的对比,传达了作者对于人生的思考和对社会现实的反思。诗词中微妙的情感和细腻的描写,使得读者能够感受到作者内心的平和与忧伤,以及对于人世间无奈和不公的思考。整首诗词既展示了自然的美好与宁静,又揭示了社会的丑恶和不公,具有一种深沉而真实的诗意。
“山中地许凉”全诗拼音读音对照参考
hú shàng wǎn guī
湖上晚归
cǐ shēn xián yī rì, zú shǐ bǎi yōu wàng.
此身閒一日,足使百忧忘。
chéng wài tiān néng dà, shān zhōng dì xǔ liáng.
城外天能大,山中地许凉。
xuān hū jīng jì fǎng, jì jìng yì sēng fáng.
喧呼经妓舫,寂静忆僧房。
bó mù guī qióng xiàng, shuí jiā zhèng jué liáng.
薄暮归穷巷,谁家正绝粮。
“山中地许凉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。