“岂不宴集惯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂不宴集惯”全诗
临别无可烹,仅余一老雁。
兹辰遂重九,空庖绝刍豢。
伏雌劣足膳,时醪靡由办。
平生万卷肠,半世饫藜苋。
中尝长军府,岂不宴集惯。
晚年畏祸机,弃官老林涧。
卖书辍架签,典衣解袍襻。
佳节无一钱,终一羡配贯。
瓶罄何耻为,更用奴隶讪。
但甘颜乐瓢,宜免周誓轘。
粲粲东篱英,聊与岁同晏。
分类: 九日
《九日烹二鸡终不得酒》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《九日烹二鸡终不得酒》
译文:
长女近归宁,念母省所患。
临别无可烹,仅余一老雁。
兹辰遂重九,空庖绝刍豢。
伏雌劣足膳,时醪靡由办。
平生万卷肠,半世饫藜苋。
中尝长军府,岂不宴集惯。
晚年畏祸机,弃官老林涧。
卖书辍架签,典衣解袍襻。
佳节无一钱,终一羡配贯。
瓶罄何耻为,更用奴隶讪。
但甘颜乐瓢,宜免周誓轘。
粲粲东篱英,聊与岁同晏。
诗意:
这首诗词描绘了作者方回的一幅悲凉画面。长女刚刚回到家中,担心母亲的病情。在临别之际,无法烹制丰盛的酒席,只剩下一只老雁。此刻正值重阳节,但空荡的厨房没有了饲料和酒。作者回顾自己的一生,经历了无数艰辛,半辈子都在吃简单的食物。曾经在军队里品尝过丰盛的宴席,如今却只能忆起那些习以为常的聚会。晚年时,作者害怕遭遇不幸,放弃了官职隐居在林涧。为了度日,他卖掉书籍,摆脱华丽的衣装。在这个美好的节日里,他一文不名,仅有一份羡慕他人富足的心情。酒瓶已空,却不愿用奴隶来讥笑他人的贫困。他只希望以平凡的心态,享受自己的酒杯,不再追求虚荣的浮华。作者欣赏着东篱上的菊花,与岁月一起安宁地度过。
赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了作者方回晚年的境遇。通过描写他家中贫乏的情景、自身的艰辛经历以及节日的寂寥,传达出作者内心深处的忧愁和无奈。他放弃了功名利禄,过着贫困而自由的生活,但他对于物质贫困并不感到耻辱,反而从容地享受着自己的生活。诗中的东篱上的菊花象征着岁月的流转,作者以一种宁静的心态与时间共处,表现出对生活的淡泊和对人生的思考。
这首诗词以简短的篇幅展示了作者的心境和生活态度,通过平实的语言表达出对物质贫困的超越和对内心世界的追求。它唤起读者对生活的思考,让人深思自己对财富和外在荣誉的追求是否能真正带来内心的满足和平静。
“岂不宴集惯”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì pēng èr jī zhōng bù dé jiǔ
九日烹二鸡终不得酒
cháng nǚ jìn guī níng, niàn mǔ shěng suǒ huàn.
长女近归宁,念母省所患。
lín bié wú kě pēng, jǐn yú yī lǎo yàn.
临别无可烹,仅余一老雁。
zī chén suì chóng jiǔ, kōng páo jué chú huàn.
兹辰遂重九,空庖绝刍豢。
fú cí liè zú shàn, shí láo mí yóu bàn.
伏雌劣足膳,时醪靡由办。
píng shēng wàn juǎn cháng, bàn shì yù lí xiàn.
平生万卷肠,半世饫藜苋。
zhōng cháng zhǎng jūn fǔ, qǐ bù yàn jí guàn.
中尝长军府,岂不宴集惯。
wǎn nián wèi huò jī, qì guān lǎo lín jiàn.
晚年畏祸机,弃官老林涧。
mài shū chuò jià qiān, diǎn yī jiě páo pàn.
卖书辍架签,典衣解袍襻。
jiā jié wú yī qián, zhōng yī xiàn pèi guàn.
佳节无一钱,终一羡配贯。
píng qìng hé chǐ wèi, gèng yòng nú lì shàn.
瓶罄何耻为,更用奴隶讪。
dàn gān yán lè piáo, yí miǎn zhōu shì huán.
但甘颜乐瓢,宜免周誓轘。
càn càn dōng lí yīng, liáo yǔ suì tóng yàn.
粲粲东篱英,聊与岁同晏。
“岂不宴集惯”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。