“客中无玩好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客中无玩好”全诗
酒债千金易,春晴一刻难。
担惊红杏过,案惜玉梅几。
蜂蝶知何处,犹应怯晓寒。
分类:
《买花》方回 翻译、赏析和诗意
《买花》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了作者在客居他乡时,没有太多娱乐享受,却喜欢购买花卉来欣赏的心情。诗中融入了一些寓意,以及对花卉的赞美和对春天的渴望。
这首诗的中文译文如下:
客中无玩好,日喜买花看。
酒债千金易,春晴一刻难。
担惊红杏过,案惜玉梅几。
蜂蝶知何处,犹应怯晓寒。
这首诗的诗意比较简洁明了,表达了作者身处客居他乡的境况,缺乏丰富的娱乐和消遣活动。然而,他却能够从购买花卉并欣赏花卉中获得一份安慰和快乐。这种简朴的生活方式让作者感到满足,也反映了他对自然美的追求。
诗中的一些寓意在于通过描述花卉的购买和观赏,表达了作者对世俗欲望的淡漠态度。酒债千金易,意味着金钱可以轻易地借用或还清,但是追求真正的快乐却是困难的。春晴一刻难,暗示着春天的美好只存在于短暂的瞬间,难以捕捉和保持。
诗中还出现了红杏和玉梅,这些花卉被用作意象,表达了作者对美的赞美和珍惜。红杏象征着艳丽的春天,而玉梅则象征着高雅的美。通过描述这些花卉的过往和凋谢,作者表达了对时光流逝的感慨和对美的珍惜之情。
最后两句诗中的蜂蝶和晓寒,描绘了春天的景象和气候。蜂蝶飞舞的方位被视为一种难以捉摸的美,而晓寒则象征着春天的清晨寒冷。这些描写营造了一种细腻而恬静的春日氛围,使诗歌更加生动、感性。
总的来说,方回的《买花》以简洁的语言表达了作者在客居他乡时从购买花卉中获得的快乐与满足。通过对花卉和春天的描写,诗中蕴含了对美的赞美、对世俗欲望的淡漠态度以及对时光流逝的感慨。这首诗通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对自然美和简朴生活的向往。
“客中无玩好”全诗拼音读音对照参考
mǎi huā
买花
kè zhōng wú wán hǎo, rì xǐ mǎi huā kàn.
客中无玩好,日喜买花看。
jiǔ zhài qiān jīn yì, chūn qíng yī kè nán.
酒债千金易,春晴一刻难。
dān jīng hóng xìng guò, àn xī yù méi jǐ.
担惊红杏过,案惜玉梅几。
fēng dié zhī hé chǔ, yóu yīng qiè xiǎo hán.
蜂蝶知何处,犹应怯晓寒。
“客中无玩好”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。