“万古陶兼杜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万古陶兼杜”全诗
赦还儋耳海,谪死瘴城宜。
无己玉堂冻,去非榕岭驰。
更添韩与柳,欲筑八贤祠。
分类:
《诗思十首》方回 翻译、赏析和诗意
《诗思十首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗思十首
万古以来,陶渊明和杜甫都是文学史上璀璨的明星,谁能与他们相媲美呢?我愿将这首诗献给他们。他们的诗篇如同海洋,广袤无垠,气势磅礴,令人叹为观止。
他们的诗篇如同被释放的囚徒,被赦免了罪行,重回海洋,自由自在。而我则像被流放到了瘴疠之地,无法自拔。
我身处于寒冷的玉堂之中,冻得几乎无法动弹。我无法像他们一样奔走在榕树岭间,畅快地行走。
我渴望能够和韩愈、柳宗元这样的文学巨擘相伴,一同建造八贤祠,为他们立下纪念碑。
诗意赏析:
这首诗词通过与陶渊明和杜甫相比较,表达了作者对这两位伟大诗人的敬仰之情。陶渊明和杜甫的诗篇被赋予了海洋般的广阔和气势,而作者则感到自己被困在瘴疠之地无法自拔。作者渴望与韩愈、柳宗元等文学巨擘一同建立纪念碑,表达了对文学传统的延续和推崇之情。
这首诗词以对先贤的敬仰和追思为主题,表达了作者对陶渊明和杜甫的崇拜和自己在文学创作上的追求。通过对比自己与陶渊明、杜甫的境遇,作者描绘了自己的孤寂与渴望,并表达了对文学传统的继承和传承的意愿。整首诗词情感真挚,意境深远,既展现了作者个人的情感体验,又融入了对文学传统的思考和致敬。
“万古陶兼杜”全诗拼音读音对照参考
shī sī shí shǒu
诗思十首
wàn gǔ táo jiān dù, shuí kān pèi xiǎng zhī.
万古陶兼杜,谁堪配飨之。
shè hái dān ěr hǎi, zhé sǐ zhàng chéng yí.
赦还儋耳海,谪死瘴城宜。
wú jǐ yù táng dòng, qù fēi róng lǐng chí.
无己玉堂冻,去非榕岭驰。
gèng tiān hán yǔ liǔ, yù zhù bā xián cí.
更添韩与柳,欲筑八贤祠。
“万古陶兼杜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。