“未闻诗友来”的意思及全诗出处和翻译赏析

未闻诗友来”出自宋代方回的《水亭待孙元京遇之归途》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wén shī yǒu lái,诗句平仄:仄平平仄平。

“未闻诗友来”全诗

《水亭待孙元京遇之归途》
独向水亭坐,未闻诗友来
入城还偶遇,下马与同回。
各已泥双屦,终难致一杯。
菰蒲偃微雨,忽见野莲开。

分类:

《水亭待孙元京遇之归途》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《水亭待孙元京遇之归途》

诗意:
这首诗描绘了作者方回在水亭独坐,期待着与诗友孙元京相遇的情景。作者独自来到水亭,却没有听到诗友的消息。当他进城时,偶然与孙元京相遇,两人一起下马回家。虽然他们都已经泥泞了双屦,但却很难有机会坐下来分享一杯酒。然而,正当他们感到遗憾时,突然间轻雨洒落在菰蒲上,野莲也忽然绽放,给他们带来了一丝惊喜。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了一幅寂静而温馨的画面。水亭作为一个静谧的地方,象征着诗人内心的宁静和思考。诗中的孙元京是诗人的好友,他们之间有着共同的兴趣和情感联系。然而,诗友的到来并不是必然的,这种期待与失望的对比增加了诗意的层次。

诗人将两人的相遇比作偶然的相逢,用下马与同回的描写传达了情感的融洽和归属感。然而,尽管两人都已经泥泞了双屦,也就是在艰难的旅途中彼此有所体验,但由于各自的忙碌和局限,他们难以共享一杯酒,无法抒发情谊。

然而,正当他们感到惋惜时,诗人以意象的方式描绘了一个突如其来的景象:轻雨洒在菰蒲上,野莲在雨中绽放。这种自然景观的描绘给诗人和读者带来了一丝意外和惊喜,也暗示着人生中美好的瞬间常常出现在意料之外。

整首诗以朴素的语言和具体的景物描写,展现了友情、期待、失望和意外相遇等情感,揭示了生活中常常出现的情感起伏和变化。通过对简单场景的描绘和意象的运用,诗人引发读者对于友情和美好瞬间的思考,展示了宋代诗人独特的审美追求和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未闻诗友来”全诗拼音读音对照参考

shuǐ tíng dài sūn yuán jīng yù zhī guī tú
水亭待孙元京遇之归途

dú xiàng shuǐ tíng zuò, wèi wén shī yǒu lái.
独向水亭坐,未闻诗友来。
rù chéng hái ǒu yù, xià mǎ yǔ tóng huí.
入城还偶遇,下马与同回。
gè yǐ ní shuāng jù, zhōng nán zhì yī bēi.
各已泥双屦,终难致一杯。
gū pú yǎn wēi yǔ, hū jiàn yě lián kāi.
菰蒲偃微雨,忽见野莲开。

“未闻诗友来”平仄韵脚

拼音:wèi wén shī yǒu lái
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未闻诗友来”的相关诗句

“未闻诗友来”的关联诗句

网友评论


* “未闻诗友来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未闻诗友来”出自方回的 《水亭待孙元京遇之归途》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。