“幽闺少妇罢裁缝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽闺少妇罢裁缝”全诗
缅想边庭征战苦,谁能对镜治愁容。
久戍人将老,须臾变作白头翁。
分类:
《杂曲歌辞·回纥》佚名 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·回纥》是一首唐代的诗词,作者是佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾听闻瀚海使难以传信,
幽闺少妇停止了裁缝。
深思边塞上的征战苦难,
谁能在镜中治愈忧愁的容颜。
久经战事的人将变得苍老,
短暂的时光中化为白发老翁。
诗意:
《杂曲歌辞·回纥》描绘了一个悲伤而沉重的画面,展现了战争给人们带来的痛苦和不幸。诗人通过描述瀚海使难以传递消息,幽闺少妇停止裁缝的情景,以及战争对边塞人民的影响,表达了对战争的思考和对生活的悲愤之情。诗人进一步反思了战争对个人的摧残,年轻人因久戍而变老,短暂的时光中变成了白发苍苍的老者,呈现出岁月流转中的无情和残酷。
赏析:
《杂曲歌辞·回纥》以凄凉的笔触刻画了战争带来的不幸和痛苦。诗中运用了对比的手法,通过对瀚海使和幽闺少妇的描绘,突出了战争给人们的生活带来的巨大冲击。诗人以幽闺少妇的停止裁缝和战争中边塞人民的艰辛生活,表达了对战争的痛心和对和平生活的向往之情。
诗人通过描绘久戍人将老、白头翁的形象,展示了战争对个体的摧残和岁月的无情。这种描写带有深沉的哀伤和对光阴逝去的感慨,使人们对战争的残酷和时间的无情有了更直观的感受。
整首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人对战争的反思和对和平生活的渴望。通过对战争带来的痛苦和岁月流转的描绘,诗人在读者心中唤起了对和平、安宁生活的珍视和对战争的深深忧虑。
“幽闺少妇罢裁缝”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí huí hé
杂曲歌辞·回纥
céng wén hàn hǎi shǐ nán tōng, yōu guī shào fù bà cái féng.
曾闻瀚海使难通,幽闺少妇罢裁缝。
miǎn xiǎng biān tíng zhēng zhàn kǔ,
缅想边庭征战苦,
shuí néng duì jìng zhì chóu róng.
谁能对镜治愁容。
jiǔ shù rén jiāng lǎo, xū yú biàn zuò bái tóu wēng.
久戍人将老,须臾变作白头翁。
“幽闺少妇罢裁缝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。