“到家儿女应相讶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到家儿女应相讶”出自宋代方回的《始暖》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dào jiā ér nǚ yīng xiāng yà,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“到家儿女应相讶”全诗
《始暖》
垢汗熏蒸虮虱肥,花前未洗雪泥衣。
到家儿女应相讶,四载漂零仅一归。
到家儿女应相讶,四载漂零仅一归。
分类:
《始暖》方回 翻译、赏析和诗意
《始暖》是宋代诗人方回的作品。这首诗词描写了一个贫困流浪者归家的场景,并表达了诗人对家庭团聚和温暖生活的向往。
诗词的中文译文如下:
垢汗熏蒸虮虱肥,
花前未洗雪泥衣。
到家儿女应相讶,
四载漂零仅一归。
诗词的诗意主要围绕着归家和家庭的主题展开。首先,诗中描述了诗人身上的汗水和尘垢,以及身上的虮虱滋生肥大的情景。这一描写传达出诗人长期流浪、艰辛生活的辛酸和疲惫。
接下来,诗人提到自己回到花前,却还未有机会洗去身上的雪泥衣。这个场景表明诗人还未能享受到安逸和舒适的家庭生活,仍然处于困苦之中。
然后,诗人预感到自己回到家中,儿女们会对他的归来感到惊讶。诗人的离家漂泊已经长达四年,他的归来在家人眼中几乎成为了不可思议的事情。这句表达了诗人对于家人的思念和对家庭团聚的渴望。
最后一句诗描述了诗人四年来漂泊流离、孤苦无依的状况。他在这段时间里只有一次短暂的归家,这使得他更加珍惜和渴望回归家庭的温暖和宁静。
整首诗词通过对贫困流浪者归家的描写,表达了诗人对家庭团聚和安逸生活的向往。诗中的形象描写和情感表达相结合,使读者能够感受到诗人内心的孤独、渴望和对幸福生活的追求。
“到家儿女应相讶”全诗拼音读音对照参考
shǐ nuǎn
始暖
gòu hàn xūn zhēng jǐ shī féi, huā qián wèi xǐ xuě ní yī.
垢汗熏蒸虮虱肥,花前未洗雪泥衣。
dào jiā ér nǚ yīng xiāng yà, sì zài piāo líng jǐn yī guī.
到家儿女应相讶,四载漂零仅一归。
“到家儿女应相讶”平仄韵脚
拼音:dào jiā ér nǚ yīng xiāng yà
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“到家儿女应相讶”的相关诗句
“到家儿女应相讶”的关联诗句
网友评论
* “到家儿女应相讶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到家儿女应相讶”出自方回的 《始暖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。