“雨路无来应跋涉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨路无来应跋涉”全诗
雨路无来应跋涉,雪眉闻说尚精神。
山城风物非他日,诗社交朋不数人。
略遗后生识前辈,挥犀为洗庾郎尘。
分类:
《喜冯伯田至》方回 翻译、赏析和诗意
《喜冯伯田至》是宋代诗人方回的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
扁舟相送浙河滨,
又向苕溪住几春。
雨路无来应跋涉,
雪眉闻说尚精神。
山城风物非他日,
诗社交朋不数人。
略遗后生识前辈,
挥犀为洗庾郎尘。
诗意:
这首诗是方回在冯伯田到来时写的。诗人描绘了与冯伯田告别时的场景,他们共同坐在扁舟上,送别冯伯田离开浙河边的景象。然后诗人又回到苕溪住了几个春天。通过雨雪的比喻,诗人表达了冯伯田的坚韧精神。接下来,诗人描述了山城的风景和与朋友相聚的情景,强调了自己在文人社交圈中的地位。
赏析:
这首诗以简洁的笔触展现了作者与冯伯田的离别和再会。诗中运用了典型的宋代山水意象,如浙河、苕溪等,以及雨雪的描写,将自然景物与人物情感相融合。诗人以自己的真诚和坚韧精神,略显谦逊地表达了对冯伯田的敬佩和友情。最后两句则表达了作者在文学社交圈中的地位和对传统文化的传承和发扬的决心。
整首诗情感真挚,语言简练,意境清新。通过对自然景物的描绘和对人物情感的揭示,诗人展示了友情、自省和对文学的热爱。这首诗既是对友人的祝福和送别,也是对自己文学追求的坚定表达。
“雨路无来应跋涉”全诗拼音读音对照参考
xǐ féng bó tián zhì
喜冯伯田至
piān zhōu xiāng sòng zhè hé bīn, yòu xiàng tiáo xī zhù jǐ chūn.
扁舟相送浙河滨,又向苕溪住几春。
yǔ lù wú lái yīng bá shè, xuě méi wén shuō shàng jīng shén.
雨路无来应跋涉,雪眉闻说尚精神。
shān chéng fēng wù fēi tā rì, shī shè jiāo péng bù shù rén.
山城风物非他日,诗社交朋不数人。
lüè yí hòu shēng shí qián bèi, huī xī wèi xǐ yǔ láng chén.
略遗后生识前辈,挥犀为洗庾郎尘。
“雨路无来应跋涉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。