“世若不酿酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世若不酿酒”全诗
世若不酿酒,亦复愁杀人。
冻面无人色,泊舟下塘侧。
绵衣既云薄,酒亦何可得。
妙绝少陵句,舟重欲无闻。
袖手复缩脚,意张思一醺。
试一问篙工,酒自此间有。
奈何泥滑滑,寸步未易取。
不恨衣绵少,但愁无酒钱。
能将钱致酒,即似衣添绵。
忍冻至于此,犹喜肆嘲弄。
此雪遂大作,不冻复谁冻。
分类:
《大雪泊平望买酒戏书》方回 翻译、赏析和诗意
大雪泊平望买酒戏书
天若不产绵,世多冻死民。
世若不酿酒,亦复愁杀人。
冻面无人色,泊舟下塘侧。
绵衣既云薄,酒亦何可得。
诗意和赏析:
《大雪泊平望买酒戏书》是宋代方回的一首诗词,通过描绘寒冷的大雪天气和无法购买到酒的困境,抒发了作者对生活的无奈和失望之情。诗中运用了自然景象与人情境遇的对比,表达了人们对于物质生活的渴望和对生活现状的不满。
诗中提到天若不产绵,世界上会有更多的人因为寒冷而冻死。这里的"绵"指棉花,暗示寒冷的天气导致人们无法得到温暖和保护。而世若不酿酒,同样会使人愁苦至极。作者通过这两句表达了人们对于生活物质的需求,如同绵和酒,它们给人们带来温暖和愉悦。
接下来,诗中描绘了冻面无人色的场景,船只停泊在结冰的塘边。冻面无人色意味着面容因为寒冷而失去了血色,形象地表现出了严寒的冬天。绵衣虽然薄,但也不易取得酒,进一步突出了物质匮乏的困境。这些描写增强了读者对于作者困苦境遇的共鸣感。
在诗的后半部分,作者表达了自己的无奈和愁绪。他表示自己的衣服虽然少,但并不怨恨,却因为无法购买酒而忧虑。作者认为如果能用钱来换取酒,就像给衣服添绵一样,即使忍受寒冷也会心满意足。然而,现实却是泥泞滑腻,一步也难以前进。最后,作者以一种嘲讽的口吻表示,此雪大作,没有人会被冻死。这里作者以戏谑的态度表达了对于现实境遇的无奈和对于生活的讽刺。
这首诗词通过对于自然景象和个人生活的描绘,传达了作者对于物质困境和人生现实的无奈和失望。通过对比和嘲讽的手法,表达了作者对于生活的不满和对于温暖和愉悦的渴望。同时,诗中的描写形象生动,使读者能够深刻感受到作者的情感和境遇。
“世若不酿酒”全诗拼音读音对照参考
dà xuě pō píng wàng mǎi jiǔ xì shū
大雪泊平望买酒戏书
tiān ruò bù chǎn mián, shì duō dòng sǐ mín.
天若不产绵,世多冻死民。
shì ruò bù niàng jiǔ, yì fù chóu shā rén.
世若不酿酒,亦复愁杀人。
dòng miàn wú rén sè, pō zhōu xià táng cè.
冻面无人色,泊舟下塘侧。
mián yī jì yún báo, jiǔ yì hé kě dé.
绵衣既云薄,酒亦何可得。
miào jué shǎo líng jù, zhōu zhòng yù wú wén.
妙绝少陵句,舟重欲无闻。
xiù shǒu fù suō jiǎo, yì zhāng sī yī xūn.
袖手复缩脚,意张思一醺。
shì yī wèn gāo gōng, jiǔ zì cǐ jiān yǒu.
试一问篙工,酒自此间有。
nài hé ní huá huá, cùn bù wèi yì qǔ.
奈何泥滑滑,寸步未易取。
bù hèn yī mián shǎo, dàn chóu wú jiǔ qián.
不恨衣绵少,但愁无酒钱。
néng jiāng qián zhì jiǔ, jí shì yī tiān mián.
能将钱致酒,即似衣添绵。
rěn dòng zhì yú cǐ, yóu xǐ sì cháo nòng.
忍冻至于此,犹喜肆嘲弄。
cǐ xuě suì dà zuò, bù dòng fù shuí dòng.
此雪遂大作,不冻复谁冻。
“世若不酿酒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。